Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
respondeu-lhe: Ó meu pai, faze o que te foi ordenado!
[Так пророк Ибрахим хотел узнать, как отнесется к этому его сын.] Он [Исмаил] сказал (чтобы обрести довольство своего Господа и желая помочь отцу исполнить его обязанность перед Аллахом): «О, отец мой!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu falo do que vi junto de meu pai; e vós fazeis o que também ouvistes de vosso pai.
Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz o seu senhor; mas chamei-vos amigos, porque tudo quanto ouvi de meu pai vos dei a conhecer.
Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nem todo o que me diz: senhor, senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu pai, que está nos céus.
Не всякий, говорящий Мне: „Господи! Господи!", войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e, logo após o bocado, entrou nele satanás. disse-lhe, pois, jesus: o que fazes, faze-o depressa.
И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
assim diz o senhor a respeito dos profetas que fazem errar o meu povo, que clamam: paz! enquanto têm o que comer, mas preparam a guerra contra aquele que nada lhes mete na boca.
Так говорит Господь на пророков, вводящих в заблуждение народ Мой, которые грызут зубами своими – и проповедуют мир, а кто ничего не кладет им в рот, против того объявляют войну.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
respondeu-lhe: Ó meu pai, faze o que te foi ordenado! encontrar-me-ás, se deus quiser, entre os perseverantes!
Он сказал: "Отец мой, делай, что тебе приказано; ты найдешь меня, если пожелает Аллах, терпеливым".
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
o realce de sintaxe é o que faz o editor mostrar automaticamente o texto em diferentes estilos/ cores, dependendo da função do texto em relação ao propósito do ficheiro. no código- fonte de um programa, por exemplo, as instruções de controlo podem ser representadas a negrito, enquanto os tipos de dados e os comentários têm cores diferentes do resto do texto. isto aumenta em larga medida a legibilidade do texto, e por isso ajuda o autor a ser mais eficiente e produtivo.
Синтаксическая подсветка позволяет отображать текст в редакторе разными цветами и стилями, таким образом отделяя одни синтаксические понятия от других. Например, в исходном тексте программы можно ключевые слова выделить полужирным шрифтом, а типы данных и комментарии отображать разными цветами, выделяя их из основного текста. Это улучшает читаемость документа и повышает продуктивность работы автора.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.