Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
o sacerdote examinará a praga, e encerrará por sete dias aquilo que tem a praga.
i kad vidi svetenik bolest, neka zatvori za sedam dana stvar na kojoj je guba.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ao sétimo dia voltará o sacerdote e a examinará; se a praga se tiver estendido nas paredes da casa,
posle opet neka dodje svetenik u sedmi dan, pa ako vidi da se bolest dalje razila po zidovima kuænim,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
examinará a praga, e se ela estiver nas paredes da casa em covinhas verdes ou vermelhas, e estas parecerem mais profundas que a superfície,
pa kad vidi bolest, ako bude bolest na zidovima kuænim kao rupice zelenkaste ili crvenkaste i na oèi nie od zida,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e este o examinará; se a praga se tiver tornado branca, o sacerdote declarará limpo o que tem a praga; limpo está.
i kad vidi svetenik da je boljetica pobelela, svetenik æe proglasiti da je èist, èist je.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
examinará, pois, o sacerdote a carne viva, e declarará o homem imundo; a carne viva é imunda; é lepra.
pa kad svetenik vidi divlje meso, proglasiæe ga da je neèist; ono je divlje meso neèisto, guba je.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ao sétimo dia o sacerdote examinará a praga; se a tinha não se tiver estendido, e nela não houver pêlo amarelo, nem a tinha parecer mais profunda que a pele,
pa kad svetenik sedmi dan vidi, a ospa se nije dalje razila niti dlaka na njoj poutela, niti je na oèi ospa nia od koe,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ao sétimo dia o sacerdote o examinará; se a praga, na sua opinião, tiver parado e não se tiver estendido na pele, o sacerdote o encerrará por outros sete dias.
a sedmog dana neka vidi svetenik; ako opazi da je boljetica ostala kako je bila i nije se dalje razila po koi, neka ga zatvori svetenik opet za sedam dana.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não se examinará se é bom ou mau, nem se trocará; mas se, com efeito, se trocar, tanto um como o outro será santo; não serão remidos.
da se ne bira dobro ni rdjavo, da se ne menja; ako li bi se kako god promenilo, onda neka bude i ono i drugo promenjeno sveta stvar, i da se ne otkupi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este o examinará; e, se a lepra tiver coberto a carne toda, declarará limpo o que tem a praga; ela toda se tornou branca; o homem é limpo.
kad svetenik vidi da je guba pokrila svu kou na njemu, proglasiæe da je èovek èist, jer je sve pobelelo, pa je èist.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"não estou indicando apenas os pares românticos, mas estamos falando de situações onde você não pode nem mostrar sentimento paterno ou materno ou, por exemplo, não pode se mostrar um médico do sexo masculino examinando uma paciente do sexo feminino" adicionou.
“ne mislim samo na teme povezane sa romantikom, razumete, mi govorimo o situacijama u kojima vi ne može pokazati ni roditeljsku ljubav ili na primer, ne smete prikazati kako muškarac doktor pregleda ženu pacijentkinju,” dodaje on.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung