Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zona lago di molveno, das nascentes dos ribeiros lambii, masso e rio ceda até ao ponto de descarga de água do lago molveno;
zona de lago di molveno desde el nacimiento de los ríos lambii, masso y rio ceda hasta la desembocadura del lago molveno.
então o coxo saltará como o cervo, e a língua do mudo cantará de alegria; porque águas arrebentarão no deserto e ribeiros no ermo.
entonces el cojo saltará como un venado, y cantará la lengua del mudo; porque aguas irrumpirán en el desierto, y torrentes en el arabá
todos os ribeiros vão para o mar, e contudo o mar não se enche; ao lugar para onde os rios correm, para ali continuam a correr.
todos los ríos van al mar, pero el mar no se llena. al lugar adonde los ríos corren, allí vuelven a correr
bacia hidrográfica dos ribeiros de velleches e de trois moulins, desde a nascente até à barragens de trois moulins (departamento de la vienne),
cuenca de los arroyos de velleches y de los “des trois moulins” desde el nacimiento hasta los pantanos de “trois moulins” (departamento de vienne);
[3] as náiades eram as ninfas de água doce na mitologia grega. presidiam aos rios, ribeiros, nascentes, lagos e pântanos.
[3] las náyades eran las ninfas de las aguas dulces de la mitología griega, que dominaban los ríos, arroyos, fuentes, lagos y pantanos.
bacia hidrográfica dos ribeiros de velleches e de trois-moulins, desde as nascentes até à barragem de trois-moulins (departamento de la vienne),
cuenca de los arroyos de velleches y trois moulins desde el nacimiento hasta el embalse de trois moulins (departamento de vienne),