Sie suchten nach: sem amor eu nada seria (Portugiesisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Spanisch

Info

Portugiesisch

sem amor eu nada seria

Spanisch

sin amor yo no sería nada

Letzte Aktualisierung: 2022-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu nada falei,

Spanisch

otro internauta desde pingdingshan pensó:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

há crianças sem amor.

Spanisch

hay chicos sin amor.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a vida sem amor é sem sentido.

Spanisch

la vida sin amor no tiene sentido.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

sem amor, poetas não podem viver.

Spanisch

los poetas no pueden vivir sin amor.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

os poetas não podem viver sem amor.

Spanisch

los poetas no pueden vivir sin amor.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu nada disse, nem sequer uma palavra.

Spanisch

no dije nada, ni siquiera una palabra.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

bom dia meu amor, eu te amo sinto muito sua falta

Spanisch

buenos dias. mi amor te extraño. te kiero en la noche te llamo si

Letzte Aktualisierung: 2016-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

a cidade de yulin sem amor será inundada por sangue!

Spanisch

¡yulin, ciudad sin amor, será inundada de sangre!

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

eu nado melhor que mary.

Spanisch

nado mejor que mary.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não qx negar-lhe eu morrer meu amor meu amor eu te amo meu amor de masiado

Spanisch

yo no niego q x ti me muero mi amor mi amor yo te amo de masiado mi amor

Letzte Aktualisierung: 2016-12-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

como eu nada visse por causa do esplendor daquela luz, guiado pela mão dos que estavam comigo cheguei a damasco.

Spanisch

como no podía ver a causa del resplandor de aquella luz, fui guiado de la mano por los que estaban conmigo, y entré en damasco

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.

Spanisch

si tengo profecía y entiendo todos los misterios y todo conocimiento; y si tengo toda la fe, de tal manera que traslade los montes, pero no tengo amor, nada soy

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

se cada pessoa se lembrar de onde é e tiver orgulho de suas raízes, nada será padronizado ou totalmente homogêneo.

Spanisch

si cada persona reconoce sus orígenes y está orgullosa de sus raíces, nada será repetido o completamente homogéneo.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

disse teu senhor: isso me é fácil, visto que te criei antes mesmo de nada seres.

Spanisch

«tu señor dice: 'es cosa fácil para mí. ya te he creado antes cuando no eras nada'».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

outra profecia diz o seguinte: "nos últimos dias haverá tempos críticos, difíceis de suportar. pois os homens só amarão a si mesmos, amarão o dinheiro ... [serão] desobedentes aos pais, ingratos, desleais, desnaturados, não estarão dispostos a acordos, serão caluniadores, sem autodomínio, ferozes, sem amor ao que é bom ... cheios de orgulho, amarão os prazeres em vez de a deus." (2 timóteo 3:1-4) sempre existiu pessoas com essas características. mas hoje elas estão em todo lugar.

Spanisch

otra profecía dice así: “en los últimos días habrá tiempos críticos, difíciles de soportar. porque los hombres sólo se amarán a sí mismos, amarán el dinero … [serán] desobedientes a los padres, desagradecidos, desleales, desnaturalizados, no estarán dispuestos a hacer tratos, calumniadores, sin autocontrol, sin amor a lo bueno … llenos de orgullo, amarán los placeres en lugar de dios” (2 timoteo 3:1-4). siempre ha habido personas de estas características. pero hoy están por todas partes.

Letzte Aktualisierung: 2019-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,637,419 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK