Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pelo que dissemos: edifiquemos agora um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
bởi cớ đó, chúng tôi có nói rằng: chúng ta hãy lập một bàn thờ, chẳng phải để dâng của lễ thiêu hay là dâng hi sinh;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vamos, pois até o jordão, tomemos de lá cada um de nós, uma viga, e ali edifiquemos para nós um lugar em que habitemos. respondeu ele: ide.
xin để chúng tôi đi đến giô-đanh, ai nấy sẽ đốn một cây đòn tay, rồi tại đó cất một nơi ở cho chúng tôi. Ê-li-sê đáp: hãy đi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
disseram mais: eia, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre cujo cume toque no céu, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.
lại nói rằng: nào! chúng ta hãy xây một cái thành và dựng lên một cái tháp, chót cao đến tận trời; ta hãy lo làm cho rạng danh, e khi phải tản lạc khắp trên mặt đất.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
assim cumpriu o senhor a palavra que falou; pois eu me levantei em lugar de davi, meu pai, e me assentei sobre o trono de israel, como prometeu o senhor, e edifiquei a casa ao nome do senhor, deus de israel.
Ðức giê-hô-va đã làm ứng nghiệm lời ngài phán, khiến tôi kế cho Ða-vít, cha tôi, lên ngôi trị vì y-sơ-ra-ên, y như Ðức giê-hô-va đã hứa: nên tôi có cất đền cho danh giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: