Sie suchten nach: multumesc pentru ce mi a zis (Rumänisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Romanian

Italian

Info

Romanian

multumesc pentru ce mi a zis

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Italienisch

Info

Rumänisch

va multumesc pentru noutati

Italienisch

io gli auguro buona salute

Letzte Aktualisierung: 2015-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

domnul mi -a zis:

Italienisch

il signore mi disse

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

buna ziua tuturor, multumesc pentru primire!

Italienisch

buongiorno a tutti grazie per avermi accolto!

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

domnul mi -a vorbit şi a zis:

Italienisch

il signore mi disse

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

ce-mi vestiţi?”

Italienisch

che specie di annuncio è questo?”.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

eu nu urmez decât ceea ce mi-a fost dezvăluit.

Italienisch

non faccio che seguire quello che mi è stato rivelato.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

domnul mi -a vorbit iarăş, şi mi -a zis:

Italienisch

il signore mi disse di nuovo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

mi-a schimbat total viața.

Italienisch

ha cambiato radicalmente lamia vita.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

mi-a plăcut nespus, viktor!

Italienisch

mi è piaciuto tantissimo, viktor!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

Şi domnul mi -a zis: ,,nu mijloci pentru poporul acesta!

Italienisch

il signore mi ha detto: «non intercedere a favore di questo popolo, per il suo benessere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

domnul mi -a zis: ,necredincioasa israel pare nevinovată faţă de vicleana iuda.

Italienisch

allora il signore mi disse: «israele ribelle si è dimostrata più giusta della perfida giuda

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

domnul mi -a zis: ,,eu văd că poporul acesta este un popor tare încăpăţînat.

Italienisch

il signore mi aggiunse: io ho visto questo popolo; ecco, è un popolo di dura cervice

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

robul tău va merge puţin dincolo de iordan cu împăratul. dealtfel, pentru ce mi-ar face împăratul această binefacere?

Italienisch

io ho ora ottant'anni; posso forse ancora distinguere ciò che è buono da ciò che è cattivo? può il tuo servo gustare ancora ciò che mangia e ciò che beve? posso udire ancora la voce dei cantori e delle cantanti? e perché allora il tuo servo dovrebbe essere di peso al re mio signore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

Şi împăratul mi -a zis: ,,ce ceri?`` eu m'am rugat dumnezeului cerurilor,

Italienisch

il re mi disse: «che cosa domandi?». allora io pregai il dio del cielo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

profesorii au susţinut cursurile în limba engleză, ceea ce mi-a permis şi mie să particip”.

Italienisch

i docenti davano perfino corsi in inglese per consentirmi di partecipare».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

spune: “eu nu fac decât să urmez ceea ce mi-a fost descoperit de către domnul meu.

Italienisch

di': “in verità non seguo altro che quello che mi ha rivelato il mio signore”.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

ieremia a zis: ,,cuvîntul domnului mi -a vorbit astfel:

Italienisch

geremia disse: mi fu rivolta questa parola del signore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

el mi -a zis: ,,odaia aceasta, dinspre miazăzi, este pentru preoţii cari îngrijesc de slujba templului.

Italienisch

egli mi disse: «la stanza che guarda a mezzogiorno è per i sacerdoti che hanno cura del tempio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

Şi mi -a zis: ,,fiul omului, ia sapă în părete!`` am săpat în zid, şi iată că era o uşă.

Italienisch

mi disse: «figlio dell'uomo, sfonda la parete». sfondai la parete, ed ecco apparve una porta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Rumänisch

dar dumnezeu mi -a zis: ,să nu zideşti o casă numelui meu, căci eşti un om de război şi ai vărsat sînge.`

Italienisch

ma dio mi disse: non costruirai un tempio al mio nome, perché tu sei stato un guerriero e hai versato sangue

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,090,491 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK