Sie suchten nach: antiparazitară (Rumänisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Romanian

German

Info

Romanian

antiparazitară

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Deutsch

Info

Rumänisch

stronghold conţine selamectină care este un medicament cu acţiune antiparazitară care aparţine clasei denumite „ avermectine ”.

Deutsch

stronghold enthält selamectin, ein antiparasitäres arzneimittel, das zur avermectin- gruppe gehört.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Rumänisch

stronghold este o soluţie spot- on, care conţine substanţa activă selamectină, care aparţine clasei de medicamente cu acţiune antiparazitară.

Deutsch

stronghold ist eine lösung zum auftropfen, die den wirkstoff selamectin enthält, der zur klasse der arzneimittel mit antiparasitärer wirkung gehört.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Rumänisch

advocate este o soluţie antiparazitară limpede, de culoare galben- maronie, care conţine două substanţe active, imidacloprid şi moxidectin.

Deutsch

advocate ist eine klare gelbe bis bräunliche, gegen parasiten wirksame lösung, die zwei arzneilich wirksame bestandteile, imidacloprid und moxidectin, enthält.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Rumänisch

întrucât, în ceea ce priveşte cerinţele tehnice, este oportun să se ţină seama de cele adoptate de către comisia economică pentru europa a onu în regulamentul nr. 10 emis de aceasta ("cerinţe comune privind omologarea vehiculelor în ceea ce priveşte antiparazitarea") care este anexat la acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea condiţiilor comune de omologare şi de recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi pieselor de autovehicule2,

Deutsch

es sollten die technischen vorschriften übernommen werden, die von der un-wirtschaftskommission für europa in der regelung nr. 10 genehmigt worden sind (einheitliche vorschriften für die genehmigung der kraftfahrzeuge hinsichtlich der funkentstörung); diese regelung ist dem Übereinkommen vom 20. märz 1958 über die annahme einheitlicher bedingungen für die genehmigung der ausrüstungsgegenstände und teile von kraftfahrzeugen und über die gegenseitige anerkennung der genehmigung als anhang beigefügt (2) -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,933,547 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK