Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
10) "marinar": un membru al echipajului, altul decât căpitanul sau un ofiţer;
10) "menig": et medlem af skibets besætning, bortset fra skibsføreren og officererne
- nava arborează steagul unui stat care nu a ratificat convenţia stcw sau are un căpitan, ofiţer sau marinar care deţine un certificat emis de un stat terţ care nu a ratificat convenţia stcw.
- skibet fører flag fra et land, der ikke har ratificeret stcw-konventionen, eller skibsfører, officerer eller menige er i besiddelse af beviser udstedt af et tredjeland, der ikke har ratificeret stcw-konventionen.
În cazul în care un marinar nu se prezintă la data şi ora convenite pentru îmbarcare, armatorii sunt în mod automat eliberați de obligaţia de a-l lua pe marinar la bordul navei.
møder sømanden ikke frem på den dato og det tidspunkt, der er fastsat for påmønstring, fritages rederen automatisk for forpligtelsen til at påmønstre den pågældende sømand.
pentru marinari: dacă suntei marinar și lucrai la bordul unei nave maritime care arborează pavilionul unui stat membru, vei acoperit de legislaia acelui stat, chiar dacă vă avei reședina în alt stat.
søfolk: hvis du er søfarende og arbejder om bord på et skib, der fører en medlemsstats flag, er du omfattet af lovgivningen i dette land, også selv om du er bosat i et andet land.
toate persoanele care sunt desemnate în schimburi ca ofiţer responsabil al unui cart sau ca marinar care face parte dintr-un cart trebuie să poată avea cel puţin 10 ore de odihnă într-o perioadă de 24 de ore.
enhver person, der pålægges at arbejde som vagthavende navigatør eller som menig på vagtholdet, skal have mindst ti timers hvile i enhver 24-timers periode.
- dacă nici o cotizaţie nu a fost plătită la seekasse (casa de asigurări a marinarilor), hamburg, sau ultima dată la bundesbahnversicherungsanstalt (oficiul de asigurări al căilor ferate federale), frankfurt pe main:
- hvis der ikke er indbetalt noget bidrag til seekasse (soemaendenes forsikringskasse), hamburg, eller senest til bundesbahnversicherungsanstalt (forsikringsinstitutionen for forbundsjernbanerne), frankfurt am main: