Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
În acest context, o interdicție completă este disproporționată.
neste contexto, uma proibição total é desproporcionada.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sarcina rezultată ar fi disproporționată față de obiectivul schimbării.
as despesas resultantes seriam desproporcionadas em relação ao objectivo da alteração.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verificabile, fără a impune totuși o sarcină administrativă disproporționată;
verificáveis, sem impor um ónus administrativo desproporcionado;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
această practică este vădit disproporționată în raport cu obiectivul exprimat privind protecția confidențialității 33.
esta prática é claramente desproporcionada em relação à preocupação expressa de protecção da confidencialidade 33.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dacă lupta împotriva fraudei trece pe plan secund, o măsură precum cea pronunțată la momentul respectiv devine disproporționată.
na sua opinião, existe uma diferença essencial entre os factos desse processo e os do agora em apreço: enquanto que o sr. de cuyper devia permanecer à disposição do centro de emprego, o adiantamento a j. petersen implica a isenção total desta obrigação.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
introducerea acestui nou criteriu de calitate nu ar putea fi considerată, prin urmare, ca fiind disproporționată în raport cu obiectivul urmărit.
consequentemente, a introdução deste novo critério de qualidade não deve ser considerado desproporcionado à luz do objectivo prosseguido.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informațiile financiare periodice suplimentare nu constituie o sarcină financiară disproporționată în statele membre în cauză, în special pentru emitenții mici și mijlocii vizați; și
as informações financeiras periódicas adicionais não constituírem um encargo financeiro desproporcionado para o estado-membro em causa, em especial para os emitentes de pequena e média dimensão interessados; e
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atunci când sancțiunea este impusă unei persoane fizice și, în urma unei evaluări anterioare obligatorii, se dovedește că publicarea datelor cu caracter personal este disproporționată;
caso a sanção seja imposta a uma pessoa singular e, na sequência de uma avaliação prévia obrigatória, se demonstre que a publicação de dados pessoais seria desproporcionada;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
statele membre nu impun solicitanților o documentație inutilă sau disproporționată sau o altă cerință administrativă înainte de a le acorda drepturile care le revin în temeiul prezentei directive, pentru unicul motiv că solicită protecție internațională.
os estados-membros não devem exigir dos requerentes documentação ou outros requisitos administrativos desnecessários ou desproporcionados antes de lhes atribuírem os direitos que lhes assistem nos termos da presente diretiva, pelo simples motivo de eles serem requerentes de proteção internacional.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
astfel de măsuri ar putea fi considerate legitime, în timp ce acordarea drepturilor exclusive în cauză ar fi nejustificată sau, în orice caz, disproporționată în raport cu obiectivele de interes general invocate.
essas medidas poderiam ser consideradas legítimas, ao passo que a atribuição dos direitos exclusivos em causa é injustificada ou, de qualquer forma, desproporcionada face aos objectivos de interesse geral invocados.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cu toate acestea, separarea completă a autorității competente de dezvoltarea economică a resurselor naturale offshore poate fi disproporționată în cazul unui nivel scăzut de operațiuni petroliere și gaziere offshore într-un stat membru.
todavia, a separação completa entre a autoridade competente e as matérias de desenvolvimento económico dos recursos naturais marinhos pode ser desproporcionada quando o volume de operações offshore de petróleo e de gás num estado-membro seja muito reduzido.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atunci când, în cazul în care sancțiunea este impusă unei persoane fizice, se constată, în urma unei evaluări anterioare obligatorii a proporționalității publicării datelor cu caracter personal, că aceasta este disproporționată;
caso a sanção seja imposta a uma pessoa singular, uma avaliação prévia obrigatória da proporcionalidade da publicação de dados pessoais demonstrar que tal publicação é desproporcionada;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
din moment ce există alte măsuri mai puțin constrângătoare care permit guvernului italian să atingă aceleași obiective, se pare că obligația enunțată la articolul 2 din decretul legislativ nr. 61/2000 este disproporționată și, prin urmare,
havendo outras providências menos onerosas para que o governo italiano alcance os mesmos objectivos, a obrigação do artigo 2.odo decreto legislativo 61/2000 é desproporcionada e, portanto, contrária à cláusula 5,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
întrucât costul acestor modificări ar depăși în mod nejustificat și disproporționat scopul propus;
whereas the cost of these modifications wuold be unjustifiably out of proportion to the intended aim;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: