Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Человеческий фактор?
'n menslike fout?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ибо Сын Человеческий есть господин и субботы.
want die seun van die mens is here óók van die sabbat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
и ты, сын человеческий, подними плач о Тире
maar jy, mensekind, hef 'n klaaglied oor tirus aan,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
посему Сын Человеческий есть господин и субботы.
daarom is die seun van die mens here ook van die sabbat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией.
van nou af sal die seun van die mens sit aan die regterhand van die krag van god.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
want die seun van die mens het gekom om te red wat verlore is.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.
toe sê hy vir hulle: die seun van die mens is here óók van die sabbat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери,
mensekind, daar was twee vroue, dogters van een moeder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Тогда снова прикоснулся ко мне тот человеческий облик и укрепилменя
toe het die een wat soos 'n mens gelyk het, my weer aangeraak en my versterk
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир и изреки на нее пророчество
mensekind, rig jou aangesig teen die berg seïr en profeteer teen hom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
сын человеческий! обрати лице твое к горам Израилевым и прореки на них,
mensekind, rig jou aangesig teen die berge van israel, en profeteer teen hulle
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий;
en hy het geantwoord en vir hulle gesê: hy wat die goeie saad saai, is die seun van die mens,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.
hoeveel minder die mens, 'n maaier; en die mensekind, 'n wurm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
впрочем, Сын Человеческий идет по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предается.
die seun van die mens gaan wel heen volgens wat bepaal is, maar wee daardie man deur wie hy verraai word!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.
daarom moet julle ook gereed wees, want die seun van die mens kom op 'n uur dat julle dit nie verwag nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный:„что ты делаешь?"
mensekind, het die huis van israel, die wederstrewige huis, nie vir jou gesê: wat maak jy daar nie?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.
en toe hy buite was, sê jesus: nou is die seun van die mens verheerlik, en god is in hom verheerlik.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ты же, сын человеческий, стенай, сокрушая бедра твои, и в горести стенай перед глазами их.
maar jy, o mensekind, sug; sug voor hulle oë met verbreking van lendene en bitterheid.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
и ты, сын человеческий, хочешь ли судить, судить город кровей?выскажи ему все мерзости его.
en jy, mensekind, wil jy oordeel, wil jy oordeel die bloedstad? maak hom dan al sy gruwels bekend
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И сказал мне: „видел, сын человеческий?" и повел меня обратно к берегу этого потока.
en hy het vir my gesê: het jy dit gesien, mensekind? toe het hy my weer terug laat loop aan die kant van die stroom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung