Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Завтра я встречаюсь с ним для подробного обсуждения этих вопросов.
وسأجتمع معه غدا لبحث هذه المسائل بمزيد من التفصيل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
С тех пор каждая минута приносит мне новые сюрпризы и открытия, особенно когда я езжу по стране и встречаюсь с детьми.
ومنذ ذلك الحين، حملتْ إليّ كل لحظة مفاجآت واكتشافات جديدة، ولا سيّما حين ذهبت إلى المناطق والتقيت الأطفال هناك.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Как и предвещалось в моем вводном слове на данной Конференции на прошлой неделе, я провожу с членами серию двусторонних консультаций. Я встречаюсь со всеми странами, которые желают меня видеть.
على نحو ما بَيَّنت في البيان الافتتاحي الذي أدليت به أمام هذا المؤتمر في الأسبوع الماضي، فإنني بصدد سلسلة من المشاورات الثنائية مع بعض الأعضاء، حيث ألتقي بكل البلدان التي ترغب في مقابلتي.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Каждый раз, как я приезжаю в Майами, я хочу встретиться и встречаюсь со всеми группами, Кубино-американским национальным фондом, Советом за свободу Кубы, независимыми группами и всеми группами здесь, потому что я хочу объяснить, что я видел на Кубе, что там происходит, и услышать их точки зрения на то, что мы делаем, чтобы посмотреть, есть ли что-то, что мы хотим делать и не делаем.
كلما أسافر إلى ميامي أريد أن أجتمع وأجتمع مع كل المجموعات، المجمع الوطني الكوبي - الأمريكي، المجلس من أجل حرية كوبا، مجموعات مستقلة وكل المجموعات هنا، لأنني أريد أن أشرح ما شاهدته في كوبا، ما يحدث هناك، والاستماع إلى وجهات نظرهم حول ما نقوم بفعله، لأرى إن كان هناك شيءً نريد أن نفعله ولسنا بفاعلين له.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: