Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
1 federal employees news digest, vol. 46, 30 june 1997.
)١( انظر )federal employees news digest(، المجلد اﻷول، العدد ٤٦، ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
employees must report the injury, in detail, to their immediate supervisor, i.e.
يجب على الموظفين إبلاغ مشرفهم المباشر عن الإصابات بالتفاصيل.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
all employees will be held accountable for failing to report an on-the-job injury immediately.
ستكون جميع الموظفين مسئولين عدم الإبلاغ على الفور عن الإصابة أثناء العمل .
Letzte Aktualisierung: 2012-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for example, some states have legislation directed solely towards public sector employees, while others address sexual harassment in their morality laws.
فبعض الدول، مثلاً، لديها تشريع موجَّه لموظفي القطاع العام فقط، بينما تعالج دول أخرى التحرش الجنسي بموجب قوانينها الأخلاقية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
96/ "ideas for change can come from staff, too: project emphasizes employees ", secretariat news, april 1993, page 15.
)٩٦( "أفكار التغيير يمكن أن تأتي من الموظفين أيضا: مشروع يشدد على دور المستخدمين "، secretariat news، نيسان/ابريل ١٩٩٣، الصفحة ١٥.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
1. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад о практике вынужденного отказа сотрудников Организации Объединенных Наций от статуса постоянного резидента в стране, не являющейся страной их гражданства, в том числе о случаях, когда сотрудникам в порядке исключения разрешается сохранить статус постоянного резидента в соответствии с разделом 5.7 административной инструкции, озаглавленной "visa status of non-united states staff members serving in the united states, members of their household and their household employees, and staff members seeking or holding permanent resident status in the united states " (>), и о критериях применения таких исключений;
1 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن ممارسات موظفي الأمم المتحدة الذين يتعين عليهم التخلي عن مركز الإقامة الدائمة في بلد خارج بلد جنسيتهم، بما في ذلك حالات الموظفين الذين أذن لهم بصفة استثنائية بالاحتفاظ بمركز الإقامة الدائمة عملا بالفرع الخامس - 7 من الأمر الإداري المعنون "المركز فيما يتعلق بتأشيرات السفر للموظفين العاملين في الولايات المتحدة من غير مواطني الولايات المتحدة، ولأفراد أسرهم وللذين يعملون خدما في منازلهم، وللموظفين الذين لديهم أو يسعون إلى الحصول على مركز الإقامة الدائمة في الولايات المتحدة() والمعايير المطبقة في منح هذه الاستثناءات؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung