Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Теперь буду более внимательным. #aufschrei
werde in zukunft aufmerksamer sein. #aufschrei
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Через неделю я буду в Англии.
in einer woche werde ich in england sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Будь в курсе
bleiben sie wachsam
Letzte Aktualisierung: 2017-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-- Во вторник я буду в Петербурге, и все решится.
»dienstag werde ich in petersburg sein«, sagte wronski. »da wird alles zur entscheidung kommen.«
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ждите, вместе с вами и я буду в числе ожидающих".
so wartet ab! ich gehöre mit euch zu den abwartenden."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Я буду в десять часов", -- небрежным почерком писал Вронский.
ich werde um zehn uhr zu hause sein«, schrieb wronski mit flüchtiger schrift.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Богу покланяйся и будь в числе благодарных.
nein! vielmehr allah (allein) sollst du dienen und zu den dankbaren sollst du gehören."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Поклоняйся же одному Аллаху и будь в числе благодарных.
nein! vielmehr allah (allein) sollst du dienen und zu den dankbaren sollst du gehören."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Взывай же к своему Господу и не будь в рядах многобожников.
und mache da'wa zu deinem herrn! und sei nicht von den muschrik!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Будь уверен в этой истине. И не будь в числе сомневающихся!
darum sei keiner der zweifler.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
К тебе от Господа твоего пришла истина, после сего не будь в числе недоумевающих.
dir ist ja die wahrheit von deinem herrn zugekommen, so gehöre nun nicht zu den zweiflern,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Скажи: "Тайное во власти только Бога; ждите, и я с вами буду в числе ожидающих".
also sag: "das verborgene kennt nur allah, so wartet ab! ich bin mit euch doch auch einer der abwartenden."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.
(das ist) die wahrheit von deinem herrn; gehöre daher nicht zu den zweiflern!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А потому, (о Мухаммад!), не будь в числе невежд!
gehöre also ja nicht zu den toren!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: