Sie suchten nach: обращались (Russisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

German

Info

Russian

обращались

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Deutsch

Info

Russisch

Все они обращались к Нему.

Deutsch

alle waren bereit, zu ihm umzukehren.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Мои знамения перед вами читались, а вы обращались вспять,

Deutsch

bereits wurden euch meine ayat stets vorgetragen, dann pflegtet ihr auf euren fersen (zum kufr) umzukehren

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему.

Deutsch

auch die vögel waren versammelt, alle waren zu ihm umkehrend.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

"Учителя обращались ко мне, а я показывала, что не понимаю.

Deutsch

"die lehrer redeten mit mir und ich dachte nur, 'ich verstehe nichts.'

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Ты занят и не хочешь, чтобы к тебе обращались в данный момент.

Deutsch

sie sind beschäftigt und möchten derzeit nicht gestört werden.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Зверство, с которым египетские солдаты обращались с женщинами, потрясло весь мир.

Deutsch

das gewaltsame vorgehen von soldaten gegen frauen schockierte die welt.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

А если они возвращались к вам как пленные, вы обращались тогда к принципам Торы и выкупали их.

Deutsch

und wenn sie als gefangene zu euch kommen, so kauft ihr sie los, wo euch doch ihre vertreibung verboten worden ist.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Ведь мы и раньше обращались к Нему с мольбой, ибо Он - благоволящий, милосердный".

Deutsch

früher pflegten wir ihn anzurufen. er ist der, der gütig und barmherzig ist.»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Но многие журналисты утверждают, что им не дали увидеть, как действует полиция, и что полицейские обращались с ними грубо.

Deutsch

aber viele journalisten behaupten, dass man sie davon abhalten wollte, die polizeiaktionen im park zu beobachten. und sie sagten, der umgang der beamten sei sehr rau gewesen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Дай денег, если не хочешь, чтобы били, чтобы человечески обращались; дай денег, если хочешь есть нормальную еду.

Deutsch

“foltern und quälen ist auch nur ein geschäft, wie jedes andere. wer davon verschont bleiben will, bezahlt.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И не будут впредь дому Израилеву опорою, припоминающею беззаконие их, когда они обращались к нему; и узнают, что Я Господь Бог.

Deutsch

daß sich das haus israel nicht mehr auf sie verlasse und sich damit versündige, wenn sie sich an sie hängen; und sie sollen erfahren, daß ich der herr herr bin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Это - те, которые присоединили к своей вере добрые деяния, в сердцах своих обращались к Аллаху с молитвами и богобоязненностью и выражали полное послушание Ему,

Deutsch

denjenigen, die in ihrem gebet demütig sind,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

-- Ну, что? -- спросил он ее, с тем самым выражением глядя на нее, с которым теперь все обращались к ней.

Deutsch

»nun, wie geht es dir?« fragte er sie und sah sie dabei mit dem gleichen ausdruck an, den jetzt alle im verkehr mit ihr zeigten.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Вы убивали друг друга и изгоняли некоторых из ваших людей из их жилищ, и вступали в союз с их врагами. А если они возвращались к вам как пленные, вы обращались тогда к принципам Торы и выкупали их.

Deutsch

ihr unterstützt gegen sie mit verfehlung und aggression. und wenn sie in kriegsgefangenschaft gerieten, würdet ihr für sie lösegeld zahlen, obwohl euch ihr vertreiben für haram erklärt wurde.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Хотя он имел большое уважение к своему, известному всей России, одноутробному брату писателю, однако он терпеть не мог, когда к нему обращались не как к Константину Левину, а как к брату знаменитого Кознышева.

Deutsch

obgleich er seinen mit ihm von derselben mutter stammenden stiefbruder, einen in ganz rußland bekannten schriftsteller, sehr hoch schätzte, konnte er es doch nicht leiden, wenn man ihn im verkehr nicht als konstantin ljewin, sondern als den bruder des berühmten kosnüschew behandelte.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Скажи людям (о посланник!): "Аллах не требует от вас ничего, кроме того, чтобы вы поклонялись Ему одному и обращались к Нему во всех своих делах.

Deutsch

sag: "mein herr würde euch nicht beachten, wäre nicht euer bittgebet.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

И (также мы признаем),что мужи из числа людей обращались за защитой к мужам из числа джиннов, и они [джинны] (только) прибавляли им [людям] страха.

Deutsch

"und gewiß, einige männer von den menschen pflegten schutz bei einigen männern von den dschinn zu suchen, dann mehrten diese sie an unrecht."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,159,290 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK