Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Все они обращались к Нему.
alle waren bereit, zu ihm umzukehren.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Мои знамения перед вами читались, а вы обращались вспять,
bereits wurden euch meine ayat stets vorgetragen, dann pflegtet ihr auf euren fersen (zum kufr) umzukehren
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему.
auch die vögel waren versammelt, alle waren zu ihm umkehrend.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"Учителя обращались ко мне, а я показывала, что не понимаю.
"die lehrer redeten mit mir und ich dachte nur, 'ich verstehe nichts.'
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Ты занят и не хочешь, чтобы к тебе обращались в данный момент.
sie sind beschäftigt und möchten derzeit nicht gestört werden.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Зверство, с которым египетские солдаты обращались с женщинами, потрясло весь мир.
das gewaltsame vorgehen von soldaten gegen frauen schockierte die welt.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А если они возвращались к вам как пленные, вы обращались тогда к принципам Торы и выкупали их.
und wenn sie als gefangene zu euch kommen, so kauft ihr sie los, wo euch doch ihre vertreibung verboten worden ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ведь мы и раньше обращались к Нему с мольбой, ибо Он - благоволящий, милосердный".
früher pflegten wir ihn anzurufen. er ist der, der gütig und barmherzig ist.»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Но многие журналисты утверждают, что им не дали увидеть, как действует полиция, и что полицейские обращались с ними грубо.
aber viele journalisten behaupten, dass man sie davon abhalten wollte, die polizeiaktionen im park zu beobachten. und sie sagten, der umgang der beamten sei sehr rau gewesen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Дай денег, если не хочешь, чтобы били, чтобы человечески обращались; дай денег, если хочешь есть нормальную еду.
“foltern und quälen ist auch nur ein geschäft, wie jedes andere. wer davon verschont bleiben will, bezahlt.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И не будут впредь дому Израилеву опорою, припоминающею беззаконие их, когда они обращались к нему; и узнают, что Я Господь Бог.
daß sich das haus israel nicht mehr auf sie verlasse und sich damit versündige, wenn sie sich an sie hängen; und sie sollen erfahren, daß ich der herr herr bin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Это - те, которые присоединили к своей вере добрые деяния, в сердцах своих обращались к Аллаху с молитвами и богобоязненностью и выражали полное послушание Ему,
denjenigen, die in ihrem gebet demütig sind,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-- Ну, что? -- спросил он ее, с тем самым выражением глядя на нее, с которым теперь все обращались к ней.
»nun, wie geht es dir?« fragte er sie und sah sie dabei mit dem gleichen ausdruck an, den jetzt alle im verkehr mit ihr zeigten.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Вы убивали друг друга и изгоняли некоторых из ваших людей из их жилищ, и вступали в союз с их врагами. А если они возвращались к вам как пленные, вы обращались тогда к принципам Торы и выкупали их.
ihr unterstützt gegen sie mit verfehlung und aggression. und wenn sie in kriegsgefangenschaft gerieten, würdet ihr für sie lösegeld zahlen, obwohl euch ihr vertreiben für haram erklärt wurde.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Хотя он имел большое уважение к своему, известному всей России, одноутробному брату писателю, однако он терпеть не мог, когда к нему обращались не как к Константину Левину, а как к брату знаменитого Кознышева.
obgleich er seinen mit ihm von derselben mutter stammenden stiefbruder, einen in ganz rußland bekannten schriftsteller, sehr hoch schätzte, konnte er es doch nicht leiden, wenn man ihn im verkehr nicht als konstantin ljewin, sondern als den bruder des berühmten kosnüschew behandelte.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Скажи людям (о посланник!): "Аллах не требует от вас ничего, кроме того, чтобы вы поклонялись Ему одному и обращались к Нему во всех своих делах.
sag: "mein herr würde euch nicht beachten, wäre nicht euer bittgebet.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
И (также мы признаем),что мужи из числа людей обращались за защитой к мужам из числа джиннов, и они [джинны] (только) прибавляли им [людям] страха.
"und gewiß, einige männer von den menschen pflegten schutz bei einigen männern von den dschinn zu suchen, dann mehrten diese sie an unrecht."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung