Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Весловский и Тушкевич пошли в купальню и там обещали приготовить лодку и подождать.
weslowski und tuschkewitsch gingen nach dem badehäuschen und versprachen, dort den kahn in bereitschaft zu setzen und auf die übrigen zu warten.
И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему,
und du, kindlein, wirst ein prophet des höchsten heißen. du wirst vor dem herrn her gehen, daß du seinen weg bereitest
Он не сумел приготовить свое лицо к тому положению, в которое он становился перед женой после открытия его вины.
er hatte es nicht verstanden, seine miene der lage anzupassen, in die er seiner frau gegenüber durch die aufdeckung seines vergehens geraten war.
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
aber am ersten tag der süßen brote traten die jünger zu jesus und sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir dir bereiten das osterlamm zu essen?
Он налагает крест, но он дает и силы", -- прибавила она, чтобы хоть немного приготовить его.
aber er, der uns das kreuz auflegt, er verleiht uns auch die kraft, es zu tragen«, fügte sie hinzu, um ihn wenigstens einigermaßen vorzubereiten.
Попробуйте приготовить лама машооша (лама на арабском значит «мясо»), используя этот рецепт от Екатерины:
versucht das lahma mahshoosha (lahma bedeutet fleisch auf arabisch) nach diesem rezept von katherine: