Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vor mitak
vor mitak
Letzte Aktualisierung: 2020-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
schutzvorrichtungen bewahren vor gefahren!
Защитные устройства оберегают от опасностей!
Letzte Aktualisierung: 2012-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vor der arbeit hautschutzsalben verwenden.
Используйте перед работой защитную. мазь для кожи.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
schützen sie blanke oberflächen vor rost.
Оберегайте открытые поверхности от ржавчины.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die maschine hat vor auslieferung ein mehrstündiges einlaufprogramm absolviert.
Перед поставкой станок прошёл многочасовую программу обкатки.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
einstich ca. 100 mm vor der flanschfläche der hauptspindel ausführen.
Провести задачу ок. 100 мм до плоскости фланца главного шпинделя.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vor inbetriebnahme ist die drehmaschine mit weichem putzlappen gründlich zu reinigen.
Перед началом эксплуатации тщательно очистить токарный станок мягкой тряпкой.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vor arbeiten an der elektrischen anlage ist die stromzufuhr im sicherungskasten zu unterbrechen.
Перед началом работ на электрической системе подача тока в блоке предохранителей должна быть прервана.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sie ist ausschließlich für arbeiten mit vor der drehmitte angeordneten drehmeißeln bei rechtsdrehder hauptspindel ausgelegt.
Он рассчитан исключительно для работ с токарными резцами, расположенными перед центром вращения при правовращающемся главном шпинделе.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sauberkeit ganz allgemein und insbesondere der offenen gleitführungen der schlitten und reitstockpinole schützen die maschine vor schnellem verschleiß.
Чистота в целом и, в частности, открытых скользящих направляющих каретки и пиноли задней бабки защищают станок от быстрого износа.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
von zeit zu zeit ist eine Überprüfung der ausrichtung sinnvoll, da vor allem bei schwingungsdämpfenden unterlagen setzerscheinungen auftreten können.
Время от времени имеет смысл проверять выравнивание, так как при использовании антивибрационных подставок могут возникнуть осадочные явления.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
optionell kann die schnellspanneinrichtung jedoch von einem vor dem spindelkasten angeordneten druckluftzylinder betätigt werden, der über drucktasten gesteuert wird.
Опционально быстрозажимное устройство может приводиться в действие расположенным перед передней бабкой пневмоцилиндром, который управляется кнопками.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das spiel der lagerung kann nach abnahme des handrades mit skalenring durch abstimmen der passscheiben vor dem nadellager-axialring eingestellt werden.
Зазор опоры можно отрегулировать лимбом, после снятия маховичка, настраивая регулировочные шайбы перед осевым кольцом игольчатого подшипника.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dann wird die breite mutter so eingestellt, dass bei drehung der exzenterwelle im uhrzeigersinn die klemmung etwa 45° vor dem totpunkt angezogen ist.
Далее установить широкую гайку так, чтобы при вращении эксцентрикового вала по часовой стрелки зажим был затянут примерно 45° перед мертвой точкой.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dieser direkte antrieb ermöglicht einerseits schnelle, andererseits sehr feinfühlige vorschubbewegungen, was vor allem beim herstellen von feinen bohrungen, reiben und gewindeschneiden vorteilhaft ist.
Этот прямой привод позволяет, с одной стороны, быстрые, с другой стороны очень осторожные движения подачи, что полезно, прежде всего, при производстве мелких отверстий, развёрток и нарезания резьбы.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bmw x5 xdrive 30d bixenon scheinwerfer tagfahrlicht voll lederaustattung in schwarz bmw dvd navi professional einparkhilfe klimaautomatik lederlenkrad multifunktionslenkrad tempomat bordcomputer radio/cd 4 fach elektrische fensterheber regensensor lichtsensor isofix 6-gang automatikgetriebe tiptronic 1 hand bmw scheckheftgepflegt unfallfrei bis zu 12 monate garantie möglich produktionsdatum 10/2008 wbaff1050l133587 auf wunsch nehmen wir gerne ihr altes fahrzeug inzahlungnahme. für weitere fragen stehen wir ihnen gerne telefonisch oder vor ort zur verfügung. irrtümer, eingabefehler und zwischenverkauf vorbehalten! besichtigung und probefahrt bitte nur mit terminabsprache email : skautomobile@gmx.net mit freundlichen grüßen sk-automobile
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Letzte Aktualisierung: 2013-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: