Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Типизация преступлений
tipification of crimes
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Типизация и описания терригенных шлифов.
systematization and description of thin section from terrigenous rock intervals.
Letzte Aktualisierung: 2013-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- литологическая изменчивость/типизация пластов;
- lithology distributions/ rock type identification
Letzte Aktualisierung: 2019-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Предварительная типизация микрофаций для карбонатных пород.
preliminary systematization of microfacies for the carbonates.
Letzte Aktualisierung: 2013-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Агглютинация, гиперболизация, заострение, типизация, схематизация
the mass media include newspapers, magazines, radio, tv
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
типизация xml-данных, хранимых в базе данных.
type the xml data as they are stored in the database
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Типизация мер уголовного наказания за насильственные исчезновения и внесудебные казни
characterization of enforced disappearance and extrajudicial execution as crimes
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
На жаргоне, это называется утиная типизация (duck typing).
on jargon, it’s called as duck typing.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
К ним относятся совместимость браузеров, статическая типизация, доступность и эффективность.
there are a number of bottlenecks preventing interesting applications from being ported (say, from server-heavy implementations) to client-side javascript. some of these include browser compatibility, static typing, accessibility, and performance.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Документация трещиноватости, пористости и карстопроявлений в керне и шлифах, типизация, описание и фотографирование
identification and documenting of fracturing features, porosity distributions and karst characteristics on cores and thin sections, typization, description and taking photos.
Letzte Aktualisierung: 2013-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
До 1 января 2008 года будут проведены типизация всей сети ПМСП, а также отделение службы ПМСП от стационаров и придание им самостоятельного юридического статуса.
the standardization of the whole primary health-care network is to be carried out and the primary health-care service separated from hospitals and granted independent legal status by 1 january 2008.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Строго проводимая типизация основывается на накопленном в стране опыте в отношении деятельности банд террористов, включая действия, причиняющие крупный ущерб и общественные беспорядки.
the characterization is rigid and is drawn from national experience of the behaviour of the terrorist gangs, and at the same time includes those acts which cause the greatest damage and public alarm.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Составление детальных схем корреляции, типизация ловушек, выявление зон распространения коллекторов и покрышек, разработка схем распространения объектов различного типа на территории Муханово-Ероховского прогиба
construction of detailed correlations, characterization of typical hc traps, study of reservoir rock and seal distributions, building structure distribution maps for various types of structures over the area of muchano-erokhovsky trough.
Letzte Aktualisierung: 2013-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
125. Специальный представитель считает целесообразным отметить, что отсутствие точного определения правонарушений ведет к увеличению случаев вынесения смертного приговора и что соответствующая типизация правонарушений явилась бы одним из технических средств уменьшения числа смертных приговоров, как предусматривается в Международном пакте о гражданских и политических правах.
125. the special representative considers it useful to point out that the lack of any precise definition of crimes makes for the excessive application of the death penalty and that the proper classification of crimes would provide a practical way of ensuring that the application of the death penalty was subject to the restrictions established in the international covenant on civil and political rights.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(b) проводится типизация водных объектов бассейна (река, озеро, искусственный, сильно модифицированный водный объект и пр.), выделяются водные объекты (их участки) используемые, для питьевого водоснабжения;
to characterize the basin's water bodies (rivers, lakes, artificial, highly modified water bodies; etc.), and to identify water bodies (or their parts) suitable for drinking water supply;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: