Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Между тем все Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока собрались вместе,
then all the midianites and the amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of jezreel.
Амаликитяне не почитали Бога, напали на тебя, когда ты был слаб и устал,
how, meeting you on the way, he made an attack on you when you were tired and without strength, cutting off all the feeble ones at the end of your line;
Амаликитяне и Хананеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню к Чермному морю
now the amalekite and the canaanite dwell in the valley: tomorrow turn, and go into the wilderness by the way to the red sea
25 Амаликитяне и Хананеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню к Чермному морю.
25 (now the amalekites and the canaanites dwell in the valley.) to-morrow turn you, and take your journey into the wilderness, on the way to the red sea.
45И сошли Амаликитяне и Хананеи, живущие на горе той, и разбили их, и гнали их до Хормы.
45then the amalekites came down, and the canaanites which dwelt in that hill , and smote them, and discomfited them, even unto hormah .
Однако , когда вскоре после выхода израильтян из Египта на них напали амаликитяне , организовать оборону Моисей поручил Иисусу
yet , when the amalekites attacked israel soon after israel’s departure from egypt , moses called on joshua to organize the defense
Между тѣмъ всѣ Мадіанитяне и Амаликитяне и жители востока собрались вмѣстѣ, перешли рѣку, и стали станомъ на долинѣ Изреельской.
then all the midianites and the amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of jezreel.
1 По смерти Саула, когда Давид возвратился от поражения Амаликитян и пробыл в Секелаге два дня,
1 now it came to pass after the death of saul , when david was returned from the slaughter of the amalekites, and david had abode two days in ziklag;