Sie suchten nach: веельзевула (Russisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

English

Info

Russian

веельзевула

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Englisch

Info

Russisch

И если Я с помощью веельзевула изгоняю бесов,

Englisch

so if i cast out demons by beelzebub, by what do your sons cast them out?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;

Englisch

and yet you say i am casting out devils through beelzebub.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Но, если Я пользуюсь властью веельзевула, чтобы изгонять бесов,

Englisch

and if i by beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

А по-вашему выходит, что Я силой Веельзевула изгоняю бесов.

Englisch

because ye say that i cast out demons by beelzebub.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула

Englisch

and the scribes which came down from jerusalem said, he hath beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Он изгоняет бесов силою веельзевула , князя бесовского » , - утверждают они

Englisch

he expels the demons by means of beelzebub the ruler of the demons , ” they claim

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют?

Englisch

if i by beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

15Некоторые же из них говорили: Он изгоняет бесов силою веельзевула, князя бесовского.

Englisch

15 but some of them said, "he casts out demons by beelzebul, the ruler of the demons ."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Некоторые даже заявляли , что Иисус совершал определенные чудеса « силою веельзевула , князя бесовского

Englisch

why , some contended that it was “ by means of beelzebub the ruler of the demons ” that jesus performed certain miracle

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и скажи им: разве нет Бога в Израиле, что вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?

Englisch

but the angel of the lord said to elijah the tishbite, arise, go up to meet the messengers of the king of samaria and say to them, is it because there is no god in israel that you are going to inquire of baal-zebub the god of ekron?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Он также спрашивает их : « И если Я силою веельзевула изгоняю бесов , то сыновья ваши чьею силою изгоняют

Englisch

in other words , their charge against jesus should just as well be applied to them as to him

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

24Фарисеи же, услышав сие , сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского.

Englisch

24 but the pharisees , hearing it, said, this man drives out demons only by and with the help of beelzebub , the prince of demons .

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Услышав об этом , фарисеи сказали : « Он изгоняет демонов не иначе как с помощью Веельзевула Сатаны , властителя демонов

Englisch

upon hearing about it , the pharisees said : “ this fellow does not expel the demons except by means of beelzebub satan , the ruler of the demon

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

18 если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;

Englisch

18 if satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that i cast out devils through beelzebub .

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Russisch

и скажите ему: так говорит Господь: разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?

Englisch

and they said to him, a man came up to meet us and said to us, go, turn again to the man who sent you and say to him, is it because there is no god in israel that you are sending to inquire of baal-zebub the god of ekron?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Так , когда книжники и фарисеи пытались опорочить Иисуса в глазах народа , обвиняя его в том , что он изгоняет демонов силой Веельзевула , Иисус счел необходимым опровергнуть их необоснованное обвинение

Englisch

for example , when the scribes and pharisees tried to discredit him in front of a crowd by accusing him of expelling demons by means of beelzebub , jesus chose not to let the false charges stand

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Фарисеи же, услышав про это, сказали: "Он изгоняет бесов не иначе, как силою Веельзевула, князя бесовского".

Englisch

but the pharisees, hearing of it, said, this man only sends evil spirits out of men by beelzebub, the ruler of evil spirits.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

3 Тогда Ангел Господень сказал Илии Фесвитянину: встань, пойди навстречу посланным от царя Самарийского и скажи им: разве нет Бога в Израиле, что вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское

Englisch

3 but the angel of the lord said to elijah the tishbite, arise, go up to meet the messengers of the king of samaria , and say unto them, is it not because there is not a god in israel , that ye go to enquire of baalzebub the god of ekron?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Russisch

Зная , что некоторые из самих фарисеев тоже изгоняют демонов , он задает простой , но разоблачающий вопрос : « И если я изгоняю демонов с помощью Веельзевула , то с чьей помощью изгоняют их ваши сыновья или ученики

Englisch

he was aware that some from the pharisees ’ own ranks had cast out demons . hence , he asked a simple but devastating question : “ if i expel the demons by means of beelzebub , by means of whom do your sons or disciples expel them

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,500,966 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK