Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Это разграничение было установлено по соображениям, связанным с гарантированностью юридических прав, с тем чтобы обеспечить те права, которые существовали по старому законодательству.
the distinction was made for reasons of legal security in order to guarantee the rights that people had acquired under the old legislation.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f) сочетать защиту и гарантированность занятости трудящихся с необходимой гибкостью рынка труда, создавая новый баланс между гибкостью и гарантированностью занятости;
(f) combine worker protection and security with the need for appropriate labour market flexibility, establishing a new balance between flexibility and security;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Развивающиеся страны, на которые, по прогнозам, будет приходиться основная доля этого повышения спроса на энергоресурсы, все более обеспокоены надежностью и гарантированностью своей собственной энергообеспеченности.
developing countries, which are predicted to generate the bulk of this increase in energy demand, are more and more concerned with the reliability and security of their own energy supply.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Под гарантированностью владения подразумевается ряд взаимоотношений по поводу жилья и земли, которые устанавливаются нормами статутного или обычного права или в силу существования неофициальных или гибридных механизмов, которые позволяют человеку жить в своем доме в условиях безопасности, мира и уважения его достоинства.
security of tenure is understood as a set of relationships with respect to housing and land, established through statutory or customary law or informal or hybrid arrangements, that enables one to live in one's home in security, peace and dignity.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
52. Кроме того, правительства сообщили о своих достижениях в ликвидации дискриминации и увеличении равноправия женщин в социальных областях и в области занятости, например об улучшении положения с гарантированностью доходов; предоставлением оплачиваемых или неоплачиваемых отпусков родителям и отпусков по болезни, в том числе отпуска для отцов; и льгот по уходу за детьми.
52. governments also reported gains in eliminating discrimination and enhancing women's equality in the social and employment fields, for example: improved income security; paid or unpaid parental and sick leave, including opportunities for paternity leave, and childcare benefits.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: