Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Слова: „еще раз" означают изменение колеблемого, каксотворенного, чтобы пребыло непоколебимое.
and this word, yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
А слова „ еще раз “ указывают на устранение колеблемого как созданного , для того чтобы осталось непоколебимое Царство
now the expression ‘ yet once more ’ signifies the removal of the things being shaken as things that have been made , in order that the things not being shaken the kingdom may remain
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А слова «ещё раз» указывают на устранение колеблемого — того, что было создано,— чтобы осталось непоколебимое.
and these words, once more, signify the change of things which may be shaken, because they are made in order that the things which can not be shaken may remain.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И поразит Господь Израиля, и будет он , как тростник, колеблемый в воде, и извергнет Израильтян из этой доброй земли, которую дал отцам их, и развеет их за реку, за то, что они сделали у себя идолов, раздражая Господа
for the lord shall smite israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the lord to anger
Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: