Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Защита мигрантов
protection of migrants
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
вынужденных мигрантов.
forced migrants.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Для удовлетворения особых потребностей женщин-мигрантов, мигрантов молодого и старшего возраста или определенного этнического происхождения, включая коренные народы, могут потребоваться специальные программы.
special programmes may be needed to address the specific needs of migrant women, younger and older migrants or those from particular origins, including indigenous peoples.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Определенные категории мигрантов более уязвимы перед такой эксплуатацией, включая временных трудящихся-мигрантов, мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, женщин, детей и мигрантов с неурегулированным статусом.
certain categories of migrants are more vulnerable to such exploitation, including temporary migrant workers, migrant domestic workers, women, children and migrants in an irregular situation.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j) должным образом учитывать особо уязвимое положение конкретных групп мигрантов, включая жертв торговли, несопровождаемых пожилых мигрантов, мигрантов с умственной или физической неполноценностью и мигрантов, больных ВИЧ/СПИДом.
(j) taking into due consideration the particular vulnerabilities of specific groups of migrants including victims of torture, unaccompanied older migrants, migrants with a mental or physical disability and migrants living with hiv/aids.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
68. В связи с вопросом о расширении отношений партнерства, охватывающих гражданское общество, участники отмечали, что большое значение имеет адекватная представленность ключевых групп, включая молодых мигрантов, мигрантов-женщин и мигрантов из числа коренного населения.
68. in enhancing partnerships involving civil society, participants felt that adequate representation of key groups, including young migrants, migrant women and migrants from indigenous groups was important.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Кроме того, при наличии взаимной договоренности со странами происхождения мигрантов мигранты могут более активно участвовать в политической жизни государства-участника.
furthermore, if there was a reciprocal agreement with the migrants' countries of origin, they could participate more actively in the state party's political life.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
45. За время, прошедшее после завершения подготовки предыдущего доклада, Совет по правам человека принял несколько резолюций, которые также касаются проблемы насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов, мигрантов-детей и их доступа к органам правосудия.
45. since the finalization of the previous report, the human rights council has adopted several resolutions that also deal with violence against women migrant workers, migrant children and their access to justice.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В условиях такой системы в сочетании с отсутствием механизма юридической помощи при рассмотрении административных дел, в которых на государство возлагается ответственность за нарушения прав человека мигрантов, мигрантам крайне трудно осуществлять свои права человека, защищаемые международным правом2.
the above system, in conjunction with the lack of legal aid in administrative law cases where the state is held accountable for the human rights violations of migrants, makes it very difficult for migrants to enjoy their human rights protected under international law.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8. В соответствии с Протоколом о мигрантах мигранты не подлежат уголовному преследованию за то, что они стали объектом незаконного ввоза (статья 5, уголовное преследование мигрантов).
the migrants protocol provides that migrants shall not become liable to criminal prosecution under the protocol for the fact of having been smuggled (article 5, criminal liability of migrants).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Мигранты
migrants
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 40
Qualität: