Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
А это нонсенс", - подчеркнул Президент Беларуси.
now it is time to make the next step and set froth what fields the member states will be responsible for as part of the harmonized policy,” the belarusian leader said.
В Европе такое возмутительное поведение нонсенс, что вызывает уважение к европейским демократическим ценностям.
in europe such shocking behavior nonsense that causes respect for the european democratic values.
Нонсенс? Отнюдь! Постараюсь доказать справедливость такого, казалось бы, абсурдного утверждения.
and as strange as it may sounded, we got the most powerful and at the same time the most nonsense? not at all! i will try to prove the validity of such a seemingly absurd allegations.
«В xxi веке иметь закрытые границы - это нонсенс»,- сказал Тигран Саркисян.
“we would be glad if our turkish colleagues understood that having closed borders in the 21st century is nonsense,” tigran sargsyan said.
Но складывается впечатление, что подобное положение вещей, конечно, невозможно терпеть, систему необходимо менять, это нонсенс какой то.
but it seems that this kind of situation can no longer be tolerated, this is some kind of nonsense. this kind of system has to be changed.
Бог сделал то, что некоторым может показаться таким нонсенсом.
most of you would probably say, "it is nonsense!" but god did what seems to be at this level of nonsense.