Sie suchten nach: увеселяет (Russisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

English

Info

Russian

увеселяет

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Englisch

Info

Russisch

и увеселяет жену свою, которую взял.

Englisch

but he shall be free at his home for one year, and shall rejoice with his wife whom he has taken.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

пусть он остается свободен в доме своем в продолжении одного года, и увеселяет жену свою, которую взял.

Englisch

a newly married man will not have to go out with the army or undertake any business, but may be free for one year, living in his house for the comfort of his wife.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Если кто взял жену недавно, то пусть не идет на войну, и ничего недолжно возлагать на него; пусть он остаётся свободен в доме своем в продолжение одного года и увеселяет жену свою, которую взял

Englisch

when a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

5 Если кто взял жену недавно, то пусть не идет на войну, и ничего не должно возлагать на него; пусть он остается свободен в доме своем в продолжение одного года и увеселяет жену свою, которую взял.

Englisch

5 when a man hath newly taken a wife, he shall not go out with the army, neither shall any kind of business be imposed upon him; he shall be free for his house one year, and shall gladden his wife whom he hath taken.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

В книге Второзакония Господь дал следующий закон о браке: «Если кто взял жену недавно, то пусть не идет на войну, и ничего не должно возлагать на него, пусть он остается свободен в доме своем в продолжении одного года и увеселяет жену свою, которую взял.» (Второзаконие 24:5) Первый год в браке – это год, когда закладывается основа отношений между мужем и женой, основа того единства, которое Бог хочет чтобы они имели на протяжении всей жизни.

Englisch

in the book of deuteronomy, god gave this rule regarding marriage:“ when a man takes a new wife, he shall not go out with the army nor be charged with any duty; he shall be free at home one year and shall give happiness to his wife whom he has taken.” (deuteronomy 24:5)(nasb) the first year of marriage is the year when the foundation of the relation between husband and wife are established, the foundation of that unity that god wants them to have for the rest of their life.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,176,311 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK