Sie suchten nach: уразумению (Russisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

English

Info

Russian

уразумению

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Englisch

Info

Russisch

Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.

Englisch

then he opened their mind to understand the scriptures.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Лука писал : « Тогда Иисус отверз им ум к уразумению Писаний и сказал им : так написано , и так надлежало пострадать Христу и воскреснуть из мертвых в третий день

Englisch

luke writes : “ then he jesus opened up their minds fully to grasp the meaning of the scriptures , and he said to them : ‘ in this way it is written that the christ would suffer and rise from among the dead on the third day

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

В Священных Писаниях есть и другие интересные истории об одном верном человеке среди толпы. Алма был в среде нечестивых священников царя Ноя. О них сказано, что это были люди гордые и надменные сердцем, ленивые идолопоклонники, говорившие народу праздные и льстивые слова. Они извратили пути Господни, ибо не обратили свои сердца к уразумению. Когда Авинадей обратился к ним со своим посланием о покаянии, они осмеяли его и в конце концов предали смерти. Это действительно была толпа злодеев. И все же, как сказано в Священном Писании, “среди них был один человек”, который уверовал. Один Алма принял сердцем то, чему учил Авинадей. Он оставил толпу и отважно последовал за Господом. Влияние этого одного человека среди толпы на ход истории Нефийцев невозможно переоценить.

Englisch

there are other interesting accounts in the scriptures of one faithful person among a crowd. alma was among the wicked priests of king noah. these were men described as being lifted up in the pride of their hearts, lazy and idolatrous, who spoke lying and vain words to the people.2 they had perverted the ways of the lord because they had not applied their hearts to understanding.3 when abinadi delivered his message of repentance, they mocked him and finally put him to death. this was indeed an evil crowd. yet as the scriptures point out, “there was one among them”4 who believed. alma alone took to heart what abinadi had taught. with courage he stepped away from the crowd to follow the lord. the influence of this one man among the crowd on the course of nephite history is immeasurable.

Letzte Aktualisierung: 2014-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,626,236 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK