Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего:
otsegu nüüd umbrohi kogutakse ja tulega ära põletatakse, nõnda peab ka sündima selle maailma-ajastu lõpul.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
nende viljast te tunnete nad. ega viinamarju nopita kibuvitsust või viigimarju ohakaist?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ибо всякое дерево познается по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
sest igat puud tuntakse tema viljast. ei nopita ju viigimarju kibuvitsust ega korjata viinakobaraid ohakaist.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.
kui keegi ei jää minusse, siis ta heidetakse välja nagu viinapuu oks ning kuivab ära. ja nad kogutakse kokku ja heidetakse tulle ning põletatakse ära.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их?
pange tähele taeva linde: nad ei külva ega lõika ega pane kokku aitadesse, ja teie taevane isa toidab neid. eks teie ole palju enam kui nemad?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: