Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
право прилагать документы к делу;
:: droit de faire ajouter des documents au dossier;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Мы должны прилагать совместные усилия.
nous devons agir collectivement.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Какие дополнительные документы целесообразно прилагать?
quels documents supplémentaires est-il utile de fournir?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В этом деле необходимо прилагать дальнейшие усилия.
il faut poursuivre les efforts faits dans ce sens.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Африканский регион рекомендует прилагать усилия для:
la région africaine recommande que des efforts soient déployés pour :
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Всем необходимо прилагать усилия для предотвращения эскалации.
tout le monde doit prendre des mesures pour éviter l'escalade.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Больше усилий должен прилагать и Совет Безопасности.
le conseil de sécurité devrait accomplir davantage.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Чтобы достичь успеха, надо прилагать серьезные усилия.
pour réussir, nous devons essayer.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Для этого нам нужно прилагать более активные усилия.
nous devons faire mieux.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Всем сторонам следует прилагать совместные усилия с этой целью.
il importe que toutes les parties fassent un effort concerté dans ce sens.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
22. В качестве дополнительной цели следует прилагать усилия для:
22. subsidiairement, des efforts doivent être faits pour :
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Греция намерена прилагать усилия в целях решения этой проблемы.
la grèce prend des mesures pour relever ce défi.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12. Для повышения безопасности персонала необходимо прилагать больше усилий.
12. de nouveaux efforts s'imposent pour accroître la sécurité du personnel.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Если мышь оказывает меньше сопротивления, руке приходится прилагать меньше усилий.
si votre souris oppose moins de résistance, moins d'efforts sont requis de votre part.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-12
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
91. ВСЖ продолжает прилагать усилия для принятия многочисленных мер, включая:
le conseil supérieur de la femme continue de préparer nombre d'autres mesures, dont les suivantes :
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В тех случаях, когда это применимо, следует прилагать копию книжки МДП.
le cas échéant, on y joindra une copie du carnet tir.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
50. Необходимо также прилагать больше усилий для развития сотрудничества Юг-Юг.
davantage d'efforts doivent être destinés au développement de la coopération sud-sud.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
105.16 продолжать прилагать усилия в рамках защиты прав инвалидов (Азербайджан);
105.16 poursuivre les efforts dans le domaine de la protection des droits des personnes handicapées (azerbaïdjan);
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
79.62 прилагать усилия для решения проблемы жертв торговли людьми (Бангладеш);
79.62 faire tout son possible pour venir en aide aux victimes de la traite (bangladesh);
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i) Норвегия: "Сторонам следует прилагать решительные усилия, направленные на:
i) norvège: <<les parties font des efforts résolus dans le but de parvenir:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung