Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Неверующие не преуспеют».
il est vrai que ceux qui ne croient pas ne réussissent pas».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Воистину, грешники не преуспеют.
vraiment, les criminels ne réussissent pas.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Воистину, не преуспеют нечестивцы!
les injustes ne réussiront pas.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Воистину, беззаконники не преуспеют».
vraiment les injustes ne réussissent pas».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И в самом деле неверные не преуспеют".
il est vrai que ceux qui ne croient pas ne réussissent pas».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Воистину, не преуспеют те, кто творит беззаконие".
vraiment, les injustes ne réussiront pas».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Воистину, не преуспеют нечестивцы [в будущей жизни]".
certes, les injustes ne réussiront jamais.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Мы надеемся, что две стороны преуспеют в достижении этих целей.
nous espérons que les deux parties réussiront à aboutir sur ces questions.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Воистину, не преуспеют те, которые возводят навет на Аллаха.
certes, ceux qui forgent le mensonge contre allah ne réussiront pas.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ни одна страна, ни одно общество не преуспеют без признания вклада женщин.
aucun pays, aucune société ne peut réussir sans reconnaître la contribution des femmes.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Они - на прямом пути, указанном их Господом, они-то и преуспеют.
ceux-là sont sur le chemin droit de leur seigneur et ce sont eux les bienheureux.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Я уверен в том, что они преуспеют в своей деятельности по обеспечению достижения целей Миссии.
je suis convaincu qu'ils sauront faire en sorte que la mission atteigne ses objectifs.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Скажи: «Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха, не преуспеют!»
dis: «en vérité, ceux qui forgent le mensonge contre allah ne réussiront pas».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Скажи [, Мухаммад]: "Воистину, те, которые приписывают Аллаху ложно, не преуспеют!"
dis: «en vérité, ceux qui forgent le mensonge contre allah ne réussiront pas».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Мы отдаем должное целеустремленности и мужеству нового руководства Южной Африки и надеемся, что Южная Африка и ее мужественный народ преуспеют во всех своих сложных начинаниях.
tout en rendant hommage aux nouvelles autorités sud-africaines pour leur détermination et leur courage, nous souhaitons à l'afrique du sud et à son vaillant peuple de grands succès dans leurs entreprises difficiles.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Эти верующие, творящие добро, идут по прямому пути, придерживаясь наставлений Аллаха и Его руководства. Именно эти преуспеют и получат благодать от Аллаха.
ceux-là sont sur le chemin droit de leur seigneur et ce sont eux les bienheureux.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Да, они бедные, но это люди, которые старательно и напряженно работают, люди, которые, если дать им возможность, всегда преуспеют.
elles sont peut-être pauvres, mais ce sont néanmoins les personnes les plus ingénieuses et les plus travailleuses lorsqu'on leur donne l'occasion de faire la preuve de leurs remarquables qualités.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Если противники процесса деколонизации преуспеют в своих усилиях, направленных на то, чтобы добиться роспуска Специального комитета, это будет серьезным ударом по осуществлению основных прав народов несамоуправляющихся территорий.
si les ennemis de la décolonisation réussissaient dans leur entreprise en obtenant la dissolution du comité spécial, c'est un coup fatal qui serait porté à l'exercice des droits fondamentaux des peuples des territoires non autonomes.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Мы твердо убеждены, что, при самоотверженных усилиях всех политических лидеров этой страны и при активной поддержке международного сообщества, южноафриканцы наконец преуспеют в создании нерасового, демократического и процветающего общества.
nous sommes fermement convaincus que grâce à l'effort dévoué de tous les dirigeants politiques de ce pays et à l'appui actif de la communauté internationale, les sud-africains finiront par créer une société non raciale, démocratique et prospère.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В конечном счете, когда шестисторонние переговоры приведут к денуклеаризации и преуспеют в развитии солидной кооперационной структуры, механизм шестисторонних переговоров послужит в качестве хорошей основы для будущего многостороннего режима безопасности в Северо-Восточной Азии.
enfin, lorsque le mécanisme des pourparlers à six aura permis la dénucléarisation et l'établissement d'un solide cadre de coopération, il constituera une bonne base pour créer un régime multilatéral de sécurité dans la région de l'asie du nordest.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: