Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
И налетели на трупы хищные птицы; но Аврам отгонял их.
gli uccelli rapaci calavano su quei cadaveri, ma abram li scacciava
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Вечером налетели перепелы и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана;
ora alla sera le quaglie salirono e coprirono l'accampamento; al mattino vi era uno strato di rugiada intorno all'accampamento
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то.
mentre seminava, una parte cadde lungo la strada e vennero gli uccelli e la divorarono
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Это Васенька выстрелил в стадо уток, которые вились над болотом и далеко не в меру налетели в это время на охотников.
vasen’ka aveva tirato a uno stormo di anatre che volteggiavano sopra la palude e che in quel momento erano volate fin troppo sopra ai cacciatori.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Два вальдшнепа, играя и догоняя друг друга и только свистя, а не зоркая, налетели на самые головы охотников.
due beccacce, giocando a rincorrersi e fischiando solo, senza zirlare, volarono sopra le teste dei cacciatori.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Разве хотел бы кто-нибудь из вас обладать садом, полным пальм и виноградных лоз, в котором бы текли ручьи и в котором бы были всякие плоды; и наступила бы старость в то время, как у него были малые дети; и налетел бы ураган, и молния сожгла бы этот сад, так нужный хозяину в старости? Таким будет тот, кто даёт милостыню и сопровождает её попрёками, обидой и лицемерием, перечёркивая то доброе, что он сделал.
chi di voi vorrebbe possedere un giardino di palme e vigne, dove scorrono i ruscelli e dove crescono per lui ogni specie di frutti e, colto dalla vecchiaia con i figli ancora piccoli, [vorrebbe vedere] un uragano di fuoco investirlo e bruciarlo?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: