Sie suchten nach: израильского (Russisch - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

Norwegian

Info

Russian

израильского

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Norwegisch

Info

Russisch

Но когда умер Ахав, царь Моавитский отложился от царя Израильского.

Norwegisch

men da akab var død, falt kongen i moab fra israels konge.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

В двадцатый год царствования Иеровоама, царя Израильского, воцарился Аса над Иудеями

Norwegisch

i jeroboams, israels konges tyvende år blev asa konge over juda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Иосафат, сын Асы, воцарился над Иудеею в четвертый год Ахава, царя Израильского.

Norwegisch

josafat, asas sønn, blev konge over juda i akabs, israels konges fjerde år.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Все они перечислены во дни Иоафама, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, царя Израильского.

Norwegisch

alle disse blev innført i ættelistene i judas konge jotams dager og i israels konge jeroboams dager.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

В третий год Осии, сына Илы, царя Израильского, воцарился Езекия, сын Ахаза, царя Иудейского.

Norwegisch

i israels konge hoseas, elas sønns tredje år blev esekias, sønn av judas konge akas, konge.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

В двенадцатый год Иорама, сына Ахавова, царя Израильского,воцарился Охозия, сын Иорама, царя Иудейского.

Norwegisch

i israels konge jorams, akabs sønns tolvte år, blev akasja, jorams sønn, konge i juda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Во второй год Иоаса, сына Иоахазова, царя Израильского, воцарился Амасия, сын Иоаса, царь Иудейский:

Norwegisch

i israels konge joas', joakas' sønns annet år blev amasja konge; han var sønn av judas konge joas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет еговсе собрание общества Израильского вечером,

Norwegisch

og i skal gjemme det til den fjortende dag i denne måned; da skal hele israels samlede menighet slakte det mellem de to aftenstunder*. / {* mellem solens nedgang og nattens frembrudd.}

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и взял ее через три года; в шестой год Езекии, то есть в девятый год Осии, царя Израильского, взята Самария.

Norwegisch

da tre år var gått, inntok de det; det var i esekias' sjette år, som var israels konge hoseas niende år, samaria blev inntatt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

В пятый год Иорама, сына Ахавова, царя Израильского, за Иосафатом, царем Иудейским, воцарился Иорам, сын Иосафатов, царь Иудейский.

Norwegisch

i israels konge jorams, akabs sønns femte år, mens josafat ennu var konge i juda, blev joram, josafats sønn, konge i juda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Ужели скажете: "Авраам, Исмаил, Исаак, Иаков и колена израильские были иудеями или назарянами?"

Norwegisch

kanskje vil dere si: «abraham, ismael, isak, jakob og stammene var enten jøder eller kristne.»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,889,011 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK