Sie suchten nach: спокойствие (Russisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Portugiesisch

Info

Russisch

спокойствие

Portugiesisch

serenidade

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Russisch

Спокойствие

Portugiesisch

calma

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Мы должны сохранять спокойствие.

Portugiesisch

precisamos manter a calma.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

О душа, обретшая спокойствие в истине!

Portugiesisch

e tu, ó alma em paz,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

И приветствовать их в раю будут ангелы: "Мир вам и спокойствие!"

Portugiesisch

ali, a sua saudação será: paz!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Шумящие леса, божественное спокойствие, разноцветная листва и скалы на каждом шагу.

Portugiesisch

a cada passo, as florestas sussurrantes, o sossego divino, as folhas coloridas e as rochas.

Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Она [эта ночь] – мир [благо и спокойствие] до восхода зари !

Portugiesisch

(ela) é paz, até ao romper da aurora!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

И делом правды будет мир, и плодом правосудия – спокойствие и безопасность вовеки.

Portugiesisch

e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Аллах приветствует их, и они приветствуют друг друга словами: "Мир и спокойствие!"

Portugiesisch

aí sua mútua saudação será: paz!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Тогда кто же из нас должен ощущать безопасность и спокойствие, если вы только знаете истину и разумеете её?"

Portugiesisch

qual dos dois partidos é mais digno de confiança? dizei-o, se o sabeis.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Между тем, есть те, кто просят сохранять спокойствие, заявляя, что угрозы — дело полиции:

Portugiesisch

contudo, houve quem tivesse mantido a calma e preferido dizer que este é um caso de polícia e que não se deve pautar pelas acusações:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

которые в молитвах своих смиренны [душой полностью отдающиеся молитве и соблюдающие внешнее спокойствие в ней],

Portugiesisch

que são humildes em suas orações.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Но как только они почувствовали спокойствие и достоинство после унижения, возникли разногласия между ними, хотя им было ясно, где истина и где ложь.

Portugiesisch

mas disputaram entre si, depois dereceberem o conhecimento.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Познайте ослепительную красоту сокровищ Архиепископского музея, основанного по инициативе Иоанна Павла ii или спокойствие и тишину монументального паломнического комплекса, создающего доминанту Оломоуца, Святого kопечка.

Portugiesisch

encha seus olhos com a beleza dos tesouros do museu da arquidiocese, que foi fundado segundo a iniciativa do papa joão paulo ii, ou vá no conjunto peregrino monumental que forma a dominante de olomouc, a colina sagra, procurando a tranquilidade e contemplação.

Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Он - Тот, который ниспослал спокойствие в сердца верующих, чтобы их вера ещё больше утвердилась и увеличилась. Только Аллаху одному принадлежат воинства небес и земли.

Portugiesisch

ele foi quem infundiu o sossego nos corações dos fiéis para acrescentar fé à sua fé.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Сойди на землю из ковчега спасения целым и невредимым благодаря тому, что Мы ниспослали вам мир и спокойствие и оказали Свою милость и благословение тебе и тем, кто с тобой. После тебя они будут разными народами.

Portugiesisch

foi-lhe dito: Ó noé, desembarca, com a nossa saudação e a nossa bênção sobre ti e sobre os seres que (advirão doque) estão contigo.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Однако Йакуб любил своих детей и беспокоился за них, и правильное поведение сыновей придавало ему определенное спокойствие. И это никоим образом не свидетельствовало о недостатке его познаний, потому что он был одним из благородных посланников и величайших богословов.

Portugiesisch

e entraram na cidade tal como seu pai lhes havia recomendado; porém, esta precaução de nada lhes valeria contra osdesígnios de deus, a não ser atender a um desejo íntimo de jacó, que tal lhes pedira.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

И мир [спокойствие] мне в тот день, когда я родился, и в тот день, когда я умру, и в тот день, когда буду воскрешен живым!»

Portugiesisch

a paz está comigo, desde o dia em que nasci; estará comigo no dia em que eu morrer, bem como no dia em que eu forressuscitado.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

[[Аллах показал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, во сне язычников малочисленными, после чего Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, обрадовал своих сподвижников, укрепил их сердца и вселил в них спокойствие и уверенность. Если бы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел их многочисленными и сообщил об этом сподвижникам, то одни из них пожелали бы вступить в сражение, а другие решили бы вернуться назад.

Portugiesisch

recorda-te (ó mensageiro) de quando, em sonhos, deus te fez crer (o exército inimigo) em número reduzido, porque, sete tivesse feito vê-lo numeroso, terias desanimado e terias vacilado a respeito do assunto; porém, deus (te) salvou deles, porque bem conhece as intimidades dos corações.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,395,855 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK