Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.
sabiendo que el tal se ha pervertido y peca, habiéndose condenado a sí mismo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
174. Все заявление представителя Греции грешит искажениями и полуправдами.
174. la declaración del representante de grecia está llena de distorsiones y verdades a medias.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Вместе с тем она отмечает, что текст проекта резолюции грешит повторами.
al mismo tiempo, china señala que el texto del proyecto de resolución tiene algunas redundancias.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Гроза царя – как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит противсамого себя.
como rugido de león es la indignación del rey; el que lo enfurece peca contra sí mismo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В документе делается попытка представить несуществующий консенсус, в результате чего он грешит против истины.
se pretende presentar un consenso que no existe y por ello se falta a la verdad.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Необходимо всесторонне изучить возможность поэтапной реклассификации. Может быть, оценка критериев грешит недостатками?
era necesario considerar cabalmente la necesidad de establecer un proceso de "graduación " progresiva. ¿había insuficiencias en la evaluación de los criterios?
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
69. Израиль грешит против истины, утверждая, что арабские государства изгнали евреев со своей территории.
israel falta a la verdad cuando afirma que los estados árabes expulsaron a los judíos de sus territorios.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Комитет также обеспокоен тем, что перевод Факультативного протокола на суахили грешит чрезмерным использованием специальной лексики и усложняет ознакомление с этим документом.
también inquieta al comité que el registro swahili utilizado en la traducción del protocolo facultativo es demasiado técnico y no fácilmente comprensible por todos.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Проект резолюции a/С.1/53/l.48, в целом, грешит многими упущениями.
el proyecto de resolución a/c.1/53/l.48, por lo visto, peca principalmente por omisión.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
97. Г-н ван БОВЕН отмечает, что структура пунктов 18-22, как представляется, грешит отсутствием четкости.
97. el sr. van boven hace observar que la disposición de los párrafos 18 a 22 deja una impresión de confusión.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Представитель Австралии преподнесла информацию об израильской агрессии против моей страны так, что это не имеет ничего общего с правдой и грешит нестыковками и ошибками как по форме, так и по содержанию.
la representante de australia ha leído el historial de agresiones israelíes contra mi país faltando a la verdad y de un modo que está lleno de contradicciones y errores tanto por su forma como por su contenido.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
54. Переход на основу многолетнего планирования позволил Комиссии по социальному развитию сосредоточиться на рассмотрении актуальных проблем, но вместе с тем значительная часть ее документов грешит отсутствием практически сориентированных решений и рекомендаций.
la planificación plurianual ha permitido que la comisión de desarrollo social se concentre en los problemas actuales, pero muchos de los documentos qie ha preparado cadolecen de la falta de recomendaciones y decisiones prácticas.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
К сожалению, этим докладом, который, как и предыдущие доклады, грешит пробелами и искажениями как фактического, так и юридического характера, продвигается односторонняя политическая повестка дня.
lamentablemente, este informe, al igual que los que lo antecedieron, se caracteriza por errores de omisión y distorsiones de hecho y de derecho, mientras promueve una plataforma política unilateral.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) в любом случае, поскольку многие государства ожидают возникновения ситуаций внутреннего насилия в связи с отношениями между группами населения, применение законодательства о недискриминации в этой ситуации почти всегда грешит лицемерием.
c) en todo caso, en la medida en que muchos estados cuentan con que la situación de ciertos grupos originará actos de violencia interna, se introduce un elemento casi inevitable de hipocresía en la legislación en materia de no discriminación que se aplica con respecto a la situación de esos grupos.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Мы не поступили с ними несправедливо - они сами поступали несправедливо. [[Аллах ни с кем не поступает несправедливо и наказывает только тех, кто грешит и совершает преступления.]]
no seremos nosotros quienes hayan sido injustos con ellos, sino que ellos serán los que lo hayan sido.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(Величием Его) в своем высоком своде Готовы расколоться небеса, И славословят ангелы Владыку своего, И молят о прощении для тех, кто на земле (грешит).
casi se hienden los cielos allí arriba al celebrar los ángeles las alabanzas de su señor y pedir su perdón en favor de los que están en la tierra.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: