Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Уголовные дела, как правило, не возбуждаются.
lo normal es que no se incoaran causas penales.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Адвокат также отвергает квалификацию дела как явно необоснованного.
el abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Группа четко и недвусмысленно квалифицировала эти дела как >.
el grupo fue claro y preciso al describir esos casos como "casos de discriminación ".
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
В разбирательстве каждого дела как правило участвуют лишь трое из семи судей.
en cada asunto intervienen generalmente sólo tres de los siete magistrados.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Живое дело, как хочешь!
esto tienes que reconocerlo.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Мы стараемся вести дела как можно лучше, но мы можем делать это еще лучше.
estamos haciendo todo lo posible, y aún así podemos hacer más.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
55. К сожалению, возбужденные уголовные дела, как правило, не доходят до суда.
55. lamentablemente, las causas penales incoadas no suelen llegar a juicio.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
На пороге нового тысячелетия Организация Объединенных Наций не может продолжать вести свои дела, как раньше.
en el umbral del nuevo milenio, las naciones unidas no pueden seguir desempeñando sus tareas como de costumbre.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
291. Следователи военной полиции официально освобождаются от ведения дела, как только будет назначено судебное расследование.
291. en cuanto se abren diligencias judiciales, los agentes de la policía judicial militar quedan legalmente desvinculados del caso.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А если вести дела как обычно, то масштаб финансовых проблем, с которыми сталкивается Организация, останется прежним.
seguir actuando como siempre no bastará para abordar las dificultades financieras a que hace frente la organización.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Данное дело, как представляется, не носит такого характера.
el presente caso no parece ser de esta naturaleza.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Это дело, как сообщается, было передано в Верховный суд Индии.
al parecer el caso ha sido transmitido al tribunal supremo de la india.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В случае же стихийных бедствий дело, как правило, обстоит иначе.
cuando se producen desastres naturales, la situación suele ser muy distinta.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Дела, как правило, разбираются на месте общественных собраний, именуемых кготла или диккготла (во множественном числе).
las causas generalmente se ventilan en el kgotla (punto de reunión público -en plural dikgotla).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
16. Комитет постановил зарегистрировать новое дело как сообщение № 25/2010.
el comité decidió registrar un caso nuevo como comunicación núm. 25/2010.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
277. Женщины хорошо представлены среди кадровых дипломатов Министерства иностранных дел, как это показано в таблице 7 ниже.
277. las mujeres están bien representadas en el cuerpo diplomático del ministerio de relaciones exteriores, como puede verse en el cuadro que figura a continuación.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"О нас судят по нашим делам ", как совершенно справедливо заметил великий мыслитель.
un gran pensador observó justamente: “nuestros actos nos siguen”.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
11. Мое управление продолжало настоятельно призывать национальное правительство и правительства образований полностью выполнить решения Палаты по правам человека, особенно по таким старым делам, как дело полковника Авдо Палича или дела сараевских сербов, числящихся пропавшими без вести со времени войны.
mi oficina siguió instando a las autoridades estatales y a las entidades a cumplir plenamente las decisiones de la cámara de derechos humanos, en particular en las causas ya antiguas del coronel avdo palic y los ciudadanos serbios de sarajevo que están desaparecidos desde la guerra.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-- Но я бы советовал тебе решить дело как можно скорее, -- продолжал Облонский, доливая ему бокал.
–yo te aconsejaría terminar el asunto lo antes posible –dijo oblonsky, llenando la copa de levin.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.