Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- Протоколируется: • Нажатие клавиш
- captura: • pulsaciones de teclado
Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
262. Эта процедура протоколируется судопроизводителем суда первой инстанции.
262. del acto extenderá diligencia el secretario del tribunal.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Каждое судебное слушание протоколируется, а протоколы предаются гласности.
de cada vista, se levanta un acta, que luego se publica.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
242. Процедура осуществляется в соответствии с установленным порядком и протоколируется в регистре.
242. dicho procedimiento se desarrolla según condiciones establecidas y se deja constancia de él en el registro.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Мы высоко оцениваем тот факт, что ход этих обсуждений не протоколируется, что придает им живости.
agradecemos profundamente el hecho de que no quede constancia en actas como una manera de estimular el debate.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Попытка кражи следующей информации: - Протоколируется: • Нажатие клавиш • Информация об окне
intenta robar las siguientes informaciones: - captura: • pulsaciones de teclado • información de la ventana
Letzte Aktualisierung: 2016-10-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Присяга приносится в присутствии председателя суда первой инстанции по территориальному принципу, и вся церемония протоколируется (см. приложение);
este juramento debe prestarse ante el presidente del tribunal de primera instancia territorialmente competente y se levanta un acta del mismo (véase el anexo).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Осужденный заключенный может иметь контакты только с лицом духовного звания или адвокатом. При этом такое общение должно осуществляться через решетчатую перегородку, а содержание беседы протоколируется.
el único contacto que se permite al condenado es con un clérigo o con un abogado, lo que forzosamente ocurre a través de una pantalla de malla, y el contenido de su conversación será grabado.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
53. Судопроизводство по вопросу о высылке, которое завершается решением об отказе в выдаче разыскиваемых лиц ввиду наличия угрозы пыток, протоколируется в Управлении Национальной прокуратуры по правовому сотрудничеству с зарубежными странами.
53. los procesos de extradición que han concluido con una negativa a entregar a las personas perseguidas por temor a que sean torturadas se registran en la oficina de cooperación jurídica con el extranjero de la fiscalía nacional.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В течение указанного периода присутствие задержанного лица не протоколируется, и Специальному докладчику была показана справка, в которой адвокату одного задержанного лица сообщалось, что это лицо находилось во временном задержании более 24 часов.
durante este período, la presencia del detenido no se registra, y el relator especial ha obtenido documentos que confirman al abogado de un detenido que éste había sido tenido 24 horas en detención temporal.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Поиск следующей последовательности символов: • customerservicemenuentrypoint?custaction=75 - После посещения следующей веб-страницы была запущена функция протоколирования: • https://onlineeast.bankofamerica.com/cgi-bin/ias/*/gotowelcome - Протоколируется: • Регистрационная информация
intenta robar las siguientes informaciones: - después de visitar el siguiente sitio web, se crea una rutina para generar ficheros de informe: •
Letzte Aktualisierung: 2012-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: