Sie suchten nach: Ты моя жизнь и душа (Russisch - Usbekisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Usbekisch

Info

Russisch

Ты моя жизнь и душа

Usbekisch

sen meni hayotim va ruhimsan

Letzte Aktualisierung: 2014-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Моя жизнь

Usbekisch

khaiotim

Letzte Aktualisierung: 2021-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Он дарует жизнь и умерщвляет.

Usbekisch

У тирилтирур ва ўлдирур.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Он тот, кто дарует жизнь и умерщвляет.

Usbekisch

У зот тирилтирур ва ўлдирур.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Он - Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет.

Usbekisch

У зот тирилтирур ва ўлдирур.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Аллах - Тот, кто дарует жизнь и умерщвляет.

Usbekisch

У зот тирилтирур ва ўлдирур.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

А ведь Аллаху принадлежит и последняя жизнь и первая.

Usbekisch

Зеро, охират ҳам, дунё ҳам Аллоҳникидир.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Бог даёт жизнь и посылает смерть: Бог видит дела ваши.

Usbekisch

Аллоҳ тирилтиради ва ўлдиради, Аллоҳ қилган амалларингизни кўрувчи зотдир.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Так он спасёт свою жизнь и жизнь того, кого хотел убить.

Usbekisch

Демак, қасос олишда кишилар учун ҳаёт бор экан.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Но тот сказал: "Дарую я и жизнь, и смерть".

Usbekisch

Иброҳим: «Албатта, Аллоҳ қуёшни Машриқдан чиқаради, бас, сен уни Мағрибдан чиқаргин-чи», деди.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Обманула и обольстила их ближайшая жизнь, и они забыли о последующей жизни.

Usbekisch

Ана ўшалар қилган касблари туфайли ҳалокатга дучор бўлганлардир. Куфр келтирганлари учун уларга қайноқ сувдан шароб ва аламли азоб бордир.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Чтобы он учил того, кто имеет жизнь и чтобы это слово исполнилось над неверными.

Usbekisch

Тирик бўлган шахсларни огоҳлантириш ва кофирларга (азоб) сўзини ҳақ қилиши учундир.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Ведь Аллаху одному принадлежит будущая жизнь и земная жизнь, и Он над ними властен.

Usbekisch

Зеро, охират ҳам, дунё ҳам Аллоҳникидир.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Она возжелала его, и душа его заколебалась, потянувшись к ней.

Usbekisch

Батаҳқиқ, (хотин) унга интилди.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Вам предстоит ступени все пройти - (И жизнь, и смерть, и Воскресенье).

Usbekisch

Албатта, сизлар табақама-табақа минасизлар.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Когда кто-либо из вас умирает, и душа подступает к горлу,

Usbekisch

Жонингиз ҳалқумга келиб қолса-чи?!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

И говорят они: "Это - только наша ближайшая жизнь, и мы не будем воскрешены".

Usbekisch

Улар: «Ҳаёт–бу дунё ҳаёти, холос, биз қайта тирилтилмасмиз», дедилар.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

И Ибрахим сказал: "Поистине, Господь мой - Тот, Кто жизнь и смерть дарует".

Usbekisch

Иброҳим: «Менинг Роббиим тирилтиради ва ўлдиради», деганда, у: «Мен тирилтираман ва ўлдираман», деди.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

Аллах сделал ночь покоем для тела и души.

Usbekisch

Бу эса, ғолиб ва яхши билгувчи зотнинг ўлчовидир.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Russisch

Ибрахим (Авраам) сказал ему: «Мой Господь - Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет».

Usbekisch

Иброҳим: «Менинг Роббиим тирилтиради ва ўлдиради», деганда, у: «Мен тирилтираман ва ўлдираман», деди.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,802,249,292 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK