Sie suchten nach: avkomlingar (Schwedisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Cebuano

Info

Swedish

avkomlingar

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Cebuano

Info

Schwedisch

dessa voro avkomlingar av rafaéerna i gat; och de föllo för davids och hans tjänares hand.

Cebuano

kini nangatawo nga higante sa gath; ug sila nangapukan pinaagi sa kamot ni david, ug pinaagi sa kamot sa iyang mga alagad.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

dessa fyra voro avkomlingar av rafaéerna i gat; och de föllo för davids och hans tjänares hand.

Cebuano

kining upat nangatawo nga higanti didto sa gath; ug sila nangapukan pinaagi sa kamot ni david ug pinaagi sa kamot sa iyang mga ulipon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

och kaleb fördrev därifrån anaks tre söner, sesai, ahiman och talmai, anaks avkomlingar.

Cebuano

ug si caleb nagpapahawa gikan didto sa totolo ka mga anak nga lalake ni anac: si sesai, ug si aiman, ug si talmay, ang mga anak nga lalake ni anac.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

om hans barn bliva många, så är vinningen svärdets; hans avkomlingar få ej bröd att mätta sig med.

Cebuano

kong ang iyang mga anak modaghan, kana alang sa espada; ug ang iyang kaliwatan dili matagbaw sa tinapay.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

därefter stod åter en strid med filistéerna vid gob; husatiten sibbekai slog då ned saf, en av rafaéernas avkomlingar.

Cebuano

ug nahitabo sa tapus niini, nga may gubat na usab batok sa mga filistehanon didto sa gob: unya si sibechai, ang husatiahanon nagpatay kang saph, usa sa mga anak nga lalake sa higanti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ty väl var juda den mäktigaste bland sina bröder, och furste blev en av hans avkomlingar, men förstfödslorätten blev dock josefs --

Cebuano

kay ang juda milabaw sa iyang mga kaigsoonan, ug kaniya migula ang principe; apan ang gahum sa pagkamagulang iya kang jose).

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

tala till aron och säg: av dina avkomlingar i kommande släkten skall ingen som har något lyte träda fram för att frambära sin guds spis.

Cebuano

sultihan mo si aaron, sa pag-ingon: bisan kinsa sa imong kaliwatan ngadto sa ilang mga kaliwatan nga adunay ikasaway, dili siya magduol sa paghalad ug tinapay sa iyang dios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

men folket som bor i landet är starkt, och städerna äro välbefästa och mycket stora; ja, vi sågo där också avkomlingar av anak.

Cebuano

si amalek nagapuyo sa yuta dapit sa habagatan, ug ang hetehanon ug ang jebusehanon ug ang amorehanon nagapuyo sa yuta sa kabungtoran; ug ang canaanhon nagapuyo haduol sa dagat, ug sa daplin sa kiliran sa jordan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

och jag skall vända mitt ansikte mot den mannen och utrota honom ur hans folk, därför att han har givit en av sina avkomlingar åt molok, och därmed orenat min helgedom och ohelgat mitt heliga namn.

Cebuano

ug igabutang ko ang akong nawong batok sa maong tawo, ug pagaputlon ko siya gikan sa taliwala sa iyang katawohan; kay gihatag niya gikan sa iyang binhi kang moloch, sa paghugaw sa akong balaan nga puloy-anan, ug sa pagbuling sa akong balaan nga ngalan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ty det skall ske, att när din tid är ute och du går till dina fäder skall jag efter dig upphöja din son, en av dina avkomlingar; och jag skall befästa hans konungamakt.

Cebuano

ug mahitabo, sa diha nga ang imong mga adlaw matuman nga ikaw kinahanglan moadto sa pagtipon uban sa imong mga amahan, nga ako magapahamutang sa imong kaliwatan sunod kanimo, nga magagikan sa imong mga anak nga lalake; ug ako magalig-on sa iyang gingharian.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

deras avkomlingar, så många som funnos kvar i landet efter dem, i det israels barn icke hade förmått giva dem till spillo, dessa pålade salomo att vara arbetspliktiga tjänare, såsom de äro ännu i dag.

Cebuano

ang ilang mga anak nga nanghibilin sunod kanila diha sa yuta, nga wala mahimo sa pagwagtang sa mga anak sa israel, kanila si salomon naghimo ug pagtigum sa mga tawo sa ilalum sa kaulipnan hangtud niining adlawa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

och för honom, och för hans avkomlingar efter honom, skall detta vara ett förbund genom vilket han får ett evärdligt prästadöme, till lön för att han nitälskade för sin gud och bragte försoning för israels barn.»

Cebuano

ug kini mahimo alang kaniya, ug sa iyang kaliwat nga mosunod kaniya, ang tugon sa pagka-sacerdote nga walay katapusan; tungod kay siya adunay kasilag alang sa dios, ug nagbuhat ug pagtabon sa sala alang sa mga anak sa israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

därför föddes ock av en och samme man, en som var så gott som död, avkomlingar »så talrika som stjärnorna på himmelen och som sanden på havets strand, som man icke kan räkna».

Cebuano

tungod niana gikan sa usa ka tawo ug kaniya nga sama ra sa patay na, misanay ang mga kaliwatan nga ingon kadaghan sa mga bitoon sa kalangitan ug nga ingon sa dili maisip nga balas sa kabaybayonan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

Åter stod en strid vid gat. där var en reslig man som hade sex fingrar på var hand och sex tår på var fot, eller tillsammans tjugufyra; han var ock en avkomling av rafaéerna.

Cebuano

ug dihay gubat na usab didto sa gath, diin may usa ka tawo nga daku ug lawas, nga may unom ka tudlo sa tagsatagsa ka kamot, ug may unom ka tudlo sa tagsatagsa ka tiil; kaluhaan ug upat ang gidaghanon; ug siya usab natawo nga higanti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,372,332 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK