Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
inga incidenter hade rapporterats när det gäller de dagliga passagerna för personer vid övergångsställena.
bei den täglichen grenzübertritten von personen an den Übergangsstellen kam es nicht zu zwischenfällen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dessa rapporter inbegriper varor som passerat övergångsställena pergamos och strovilia , som lyder under det östra suveräna basområdet.
die berichte umfassen auch waren, die an den Übergangsstellen pergamos und strovilia unter der zuständigkeit der behörden der Östlichen hoheitszone über die trennungslinie verbracht wurden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ett snabbt öppnande av de två nya övergångsställena skulle ha en positiv inverkan på utvecklingen av handeln och bidra till att stärka integrationen på ön.
eine rasche Öffnung der beiden neuen Übergänge hätte günstige auswirkungen auf die entwicklung des handels und würde zur weiteren integration der insel beitragen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
europeiska unionen upprepar sin uppmaning om omedelbart och ovillkorligt öppnande av övergångsställena för att möjliggöra flödet av humanitärt bistånd, handelsvaror och personer till och från gaza.
die europäische union wiederholt ihre forderung nach einer unverzüglichen und bedingungslosen Öffnung der grenzübergänge von und nach gaza für humanitäre hilfslieferungen sowie für den waren- und personenverkehr.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
varorna skall passera linjen endast vid de övergångsställen som förtecknas i bilaga i samt övergångsställena pergamos och strovilia, som lyder under det östra suveräna basområdet.
die waren können nur an den in anhang i aufgeführten Übergangsstellen und den Übergangsstellen pergamos und strovilia zur Östlichen hoheitszone über die trennungslinie verbracht werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i dessa uppgifter ingick varor som infördes till de områden där republiken cyperns regering utövar den faktiska kontrollen via övergångsställena pergamos och strovilia, vilka står under det östra suveräna basområdets kontroll.
diese berichte erstreckten sich auch auf die waren, die über die unter der kontrolle der Östlichen hoheitszone stehenden Übergangsstellen pergamos und strovilia in die unter der tatsächlichen kontrolle der regierung der republik zypern befindlichen landesteile verbracht wurden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europeiska unionen uppmanar till ett omedelbart och ovillkorligt öppnande av övergångsställena för flödet av humanitärt bistånd, kommersiella varor och personer till och från gaza, vilket är en nödvändig förutsättning för att möjliggöra obehindrade leveranser av humanitärt bistånd, återuppbyggnad och ekonomisk återhämtning.
die europäische union fordert die unverzügliche und bedingungslose Öffnung der grenzübergänge von und nach gaza für humanitäre hilfslieferungen sowie für den waren- und personenverkehr, ohne die eine ungehinderte leistung humanitärer hilfe, der wiederaufbau und die wirtschaftliche erholung nicht möglich sind.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
därefter lämnade de cypriotiska myndigheterna för varje månad uppgift till kommissionen om typen, volymen och värdet av varorna i fråga. i dessa uppgifter ingick varor som infördes till de områden där republiken cyperns regering utövar den faktiska kontrollen via övergångsställena pergamos och strovilia, vilka står under det östra suveräna basområdets kontroll.
ebenso informierten die behörden der republik zypern die kommission in monatlichen berichten über art, menge und wert der waren. diese berichte erstreckten sich auch auf die waren, die über die unter der kontrolle der Östlichen hoheitszone stehenden Übergangsstellen pergamos und strovilia in die unter der tatsächlichen kontrolle der regierung der republik zypern befindlichen landesteile verbracht wurden.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
förordningen utgör en stabil rättslig grund för den fria rörligheten för cyprioter och andra eu-medborgare som dagligen passerar linjen vid ett övergångsställe. enligt tillgängliga uppgifter registrerades sammanlagt 3 375 409 passager för grekcyprioter och turkcyprioter under rapporteringsperioden (varav 1 195 594 för grekcyprioter och 2 179 815 för turkcyprioter). inga incidenter hade rapporterats när det gäller de dagliga passagerna för personer vid övergångsställena.
die verordnung schafft einen stabilen rechtlichen rahmen für den freien personenverkehr der zyprer und anderen eu-bürger, die die trennungslinie täglich an den Übergangsstellen überqueren. gemäß den vorliegenden daten wurden während des berichtszeitraums bei den griechischen und türkischen zyprer zusammen 3 375 409 grenzübertritte registriert (griechische zyprer: 1 195 594, türkische zyprer: 2 179 815). bei den täglichen grenzübertritten von personen an den Übergangsstellen kam es nicht zu zwischenfällen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: