Sie suchten nach: bränslespecifikationer (Schwedisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

German

Info

Swedish

bränslespecifikationer

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Deutsch

Info

Schwedisch

16. bränslespecifikationer som inriktas på att minska utsläppen från både avgaser och avdunstning saknas i allmänhet.

Deutsch

(16) kraftstoffspezifikationen, die auf eine verringerung sowohl der abgase als auch der verdunstungsemissionen abzielen, gibt es allgemein nicht.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

i direktiv 98/70/eg finns ett antal bränslespecifikationer varav somliga har blivit inaktuella.

Deutsch

die richtlinie 98/70/eg sieht kraftstoffspezifikationen vor, die zum teil überholt sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

andra tekniska aspekter av bränslespecifikationer tas inte upp i direktivet, utan skall regleras genom europeiska normer i enlighet med principerna om bättre lagstiftning.

Deutsch

daneben werden in der richtlinie keine weiteren technischen aspekte der kraftstoffspezifikationen behandelt, da diese vielmehr in Übereinstimmung mit den grundsätzen der besseren rechtsetzung durch europäische normen geregelt werden sollten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

eesk medger att det ändå är lämpligt att ändra reglerna för bränslespecifikationer i enlighet med förslaget i direktivet för att därigenom möjliggöra produktion och försäljning av en ny bensin med hög andel biobränsle, förutsatt att farhågorna beträffande eventuella föroreningseffekter beaktas.

Deutsch

der ausschuss räumt ein, dass es dennoch sinnvoll ist, die kraftstoffspezifikationen gemäß dem richtlinienvorschlag zu ändern, um die herstellung und die inverkehrbringung einer neuen art von kraftstoff mit hohem biokraftstoffanteil zu ermöglichen, sofern die bedenken über potenzielle umweltschädliche auswirkungen berücksichtigt werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

1.5 eesk medger att det ändå är lämpligt att ändra reglerna för bränslespecifikationer i enlighet med förslaget i direktivet för att därigenom möjliggöra produktion och försäljning av en ny bensin med hög andel biobränsle, förutsatt att farhågorna beträffande eventuella föroreningseffekter beaktas.

Deutsch

1.5 der ausschuss räumt ein, dass es dennoch sinnvoll ist, die kraftstoffspezifikationen gemäß dem richtlinienvorschlag zu ändern, um die herstellung und inverkehrbringung einer neuen art von kraftstoff mit hohem biokraftstoffanteil zu ermöglichen, sofern die bedenken über potenzielle umweltschädliche auswirkungen berücksichtigt werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

en korrigering av beräkningssättet visar sig vara lämplig när det gäller partikelutsläpp, så att man an använder olika bränslespecifikationer för förbränningsmotorer i usa (kalifornien inbegripet) och i eu, för att ta hänsyn till variationer i svavelhalterna.

Deutsch

für die berechnung der partikelemission dürfte ein berichtigungsver­fahren angebracht sein, da im hinblick auf die schwankungen des schwefelgehalts in den usa (einschließlich kalifornien) und der eu verschiedene treibstoffspezifikationen verwendet werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

1. kommissionen skall senast den 31 december 2005 göra en översyn av bränslespecifikationerna i bilagorna iii och iv med undantag av svavelhalten och vid behov föreslå ändringar som är anpassade till gemenskapens nuvarande och framtida krav med avseende på utsläpp från fordon och luftkvalitetslagstiftning och därmed sammanhängande mål. kommissionen skall framför allt överväga följande:

Deutsch

(1) die kommission überprüft spätestens bis 31. dezember 2005 die kraftstoffspezifikationen der anhänge iii und iv -außer für den schwefelgehalt -und schlägt gegebenenfalls Änderungen vor, die mit den derzeitigen und künftigen gemeinschaftlichen vorschriften über fahrzeugemission und luftqualität und den damit verbundenen zielen in einklang stehen. die kommission berücksichtigt dabei insbesondere folgendes:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,612,748 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK