Sie suchten nach: lönsamhetsutvecklingen (Schwedisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

German

Info

Swedish

lönsamhetsutvecklingen

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Deutsch

Info

Schwedisch

en stabil export hade dessutom inte hindrat den negativa lönsamhetsutvecklingen.

Deutsch

auch bei stabilen ausfuhren hätten die rentabilitätseinbußen nicht aufgefangen werden können.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

3,5 %– llningsfas för kostnader och intäkter, vilket hade stor inverkan på den totala lönsamhetsutvecklingen.

Deutsch

3,5 %– bezug auf kosten und einnahmen in einer Übergangsphase, die sich erheblich auf die entwicklung der allgemeinen rentabilität auswirkte.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Schwedisch

räntabiliteten, uttryckt som vinst i procent av investeringarnas bokförda nettovärde, följde i stort sett den ovan angivna lönsamhetsutvecklingen.

Deutsch

die kapitalrendite (roi), ausgedrückt als der gewinn in prozent des nettobuchwerts der investitionen, folgte dem oben dargelegten trend der rentabilität.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

avkastningen på investeringar låg i linje med lönsamhetsutvecklingen under 2009, och 2011 var inte ett representativt år, såsom förklaras i skäl 58 ovan.

Deutsch

die kapitalrendite entwickelte sich 2009 und 2011 ähnlich wie die rentabilität, wobei diese entwicklung, wie in erwägungsgrund 58 erläutert, nicht repräsentativ war.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

bedömningen av huruvida skadan för gemenskapsindustrin var väsentlig kan heller inte baseras enbart på lönsamhetsnivån och heller inte på en analys av lönsamhetsutvecklingen mellan 1996 och undersökningsperioden.

Deutsch

zudem läßt sich weder ausschließlich anhand der rentabilität noch anhand eines vergleichs der rentabilität zwischen 1996 und dem uz prüfen, ob die schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft bedeutend ist.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

avkastningen på investeringar från produktion och försäljning av den likadana produkten var negativ under undersökningsperioden och minskade kraftigt under skadeundersökningsperioden, något som avspeglar den ovannämnda negativa lönsamhetsutvecklingen.

Deutsch

der roi für produktion und verkäufe der gleichartigen ware ging im bezugszeitraum erheblich zurück und war im uz negativ, was den oben beschriebenen negativtrend bei der rentabilität widerspiegelt.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

eftersom det inte har gjorts någon bedömning av pris- och lönsamhetsutvecklingen för de gemenskapstillverkare som inte ingick i urvalet inverkar dessa två företags deltagande i kartellen inte på skadeanalysen.

Deutsch

da die preis- und rentabilitätstrends bei den nicht in die stichprobe einbezogenen gemeinschaftsherstellern nicht bewertet worden waren, wirkt sich die beteiligung dieser beiden unternehmen nicht auf die schadensanalyse aus.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

räntabiliteten, uttryckt som vinst i procent av investeringarnas bokförda värde (netto), följde i stort sett lönsamhetsutvecklingen under hela skadeundersökningsperioden.

Deutsch

die kapitalrendite (roi), ausgedrückt als gewinn in prozent des nettobuchwerts der investitionen, folgte im gesamten bezugszeitraum weitgehend dem trend der rentabilität.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

räntabiliteten, uttryckt som vinst i procent av investeringarnas bokförda värde (netto), följde i stort sett den ovan angivna lönsamhetsutvecklingen under hela skadeundersökningsperioden.

Deutsch

die kapitalrendite (roi), ausgedrückt als der gewinn in prozent des nettobuchwerts der investitionen, folgte im gesamten bezugszeitraum weitestgehend dem weiter oben für die rentabilität beschriebenen rückläufigen trend.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Schwedisch

framför allt var företaget i en inledningsfas (vilket inte var fallet för unionsindustrin i stort), och lönsamhetsutvecklingen skulle därför inte ha gett en rättvisande bild av läget för unionsindustrin.

Deutsch

konkret befand sich das unternehmen in einer anlaufphase (was beim wirtschaftszweig der union insgesamt nicht der fall ist) und die entwicklung der rentabilität würde daher kein der tatsächlichen lage des wirtschaftszweigs der union entsprechendes bild vermitteln.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

avkastningen på investeringar, uttryckt som den totala vinst som genererades av tillverkningen av linor och kablar av järn eller stål i procent av det bokförda nettovärdet av tillgångar med direkt och indirekt anknytning till tillverkningen av linor och kablar av järn eller stål, följde i stort sett den ovan angivna lönsamhetsutvecklingen under hela skadeundersökningsperioden.

Deutsch

die kapitalrendite (roi), ausgedrückt als gesamtgewinn aus dem geschäft mit swr in prozent des nettobuchwerts der mit der herstellung von swr direkt und indirekt in zusammenhang stehenden vermögenswerte, folgte im gesamten bezugszeitraum weitgehend der oben aufgezeigten rentabilitätsentwicklung.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(63) räntabiliteten, uttryckt som vinst i procent av investeringarnas bokförda värde (netto), följde i stort sett den ovan angivna lönsamhetsutvecklingen.

Deutsch

(63) die entwicklung der kapitalrendite (roi), ausgedrückt als gewinn in prozent des nettobuchwerts der investitionen, folgte im wesentlichen dem vorstehend dargelegten rentabilitätstrend.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(100) mot bakgrund av ovanstående kan det inte uteslutas att effekterna av det konkurrensbegränsande beteendet i viss utsträckning har påverkat delar av gemenskapens marknad, dvs. den nederländska marknaden, under en del av skadeundersökningsperioden och följaktligen skadeindikatorerna för de gemenskapstillverkare som ingick i kartellen. i enlighet med nuvarande praxis i fall där offentliga myndigheter har fattat beslut om priskarteller skall man gå särskilt försiktigt tillväga även när sådana beslut har överklagats. i syfte att undvika eventuella tvivel om huruvida det allmänna resultatet för accell group nv, dvs. den gemenskapstillverkare som ingick i urvalet, skulle ha kunnat påverkas av några av dess dotterbolags konkurrensbegränsande beteende, har det beslutats att utesluta denna tillverkare från skadeanalysen även om det konstaterades att endast några av företagen i gruppen var involverade i det konkurrensbegränsande beteendet. när det gäller det konkurrensbegränsande beteendet hos de två andra gemenskapstillverkare som deltog i kartellen, noteras att de inte ingick i urvalet av gemenskapstillverkare. med tanke på att kartellen grundades på en gemensam lista över minimipriser borde de troliga effekterna av kartellen för dessa två tillverkares resultat återspeglas i priser och vinstnivåer. eftersom det inte har gjorts någon bedömning av pris-och lönsamhetsutvecklingen för de gemenskapstillverkare som inte ingick i urvalet inverkar dessa två företags deltagande i kartellen inte på skadeanalysen. kommissionen har också övervägt huruvida det konkurrensbegränsande beteendet på vissa delar av gemenskapens marknad också har påverkat resultatet för de övriga gemenskapstillverkare som ingick i urvalet. det har emellertid konstaterats att dessa tillverkares verksamhet på den nederländska marknaden var extremt begränsad under skadeundersökningsperioden (mindre än 1% av det sammanlagda antalet sålda enheter). vidare utgör förbrukningen på den nederländska marknaden endast 7% av den sammanlagda förbrukningen i gemenskapen, och dessutom varade kartellen under en mycket begränsad tidsperiod. det anses därför inte nödvändigt att göra några justeringar av slutsatserna om skada avseende dessa övriga tillverkares resultat.

Deutsch

(100) angesichts des vorstehenden kann nicht ausgeschlossen werden, dass die wettbewerbswidrigen verhaltensweisen während eines teils des bezugszeitraums gewisse auswirkungen auf einen teil des gemeinschaftsmarkts, nämlich den niederländischen markt, und folglich auch auf die schadensindikatoren der an dem kartell beteiligten gemeinschaftshersteller hatten. in fällen, in denen entscheidungen über preiskartelle von behörden getroffen wurden, ist es üblich, dass besonders vorsichtig vorgegangen wird, besonders wenn noch ein beschwerdeverfahren anhängig ist. um jeden zweifel auszuräumen, dass die gesamtleistung des in die stichprobe einbezogenen gemeinschaftsherstellers, accell group n.v., durch die wettbewerbswidrigen verhaltensweisen einiger seiner tochtergesellschaften hätte beeinflusst werden können, wurde entschieden, diesen hersteller von der schadensanalyse auszuschließen, obwohl festgestellt wurde, dass nur einige unternehmen der gruppe an den wettbewerbswidrigen verhaltensweisen beteiligt waren. in bezug auf die wettbewerbswidrigen verhaltensweisen der beiden anderen gemeinschaftshersteller, die auch an dem kartell beteiligt waren, ist zu bemerken, dass sie nicht in die stichprobe der gemeinschaftshersteller einbezogen worden waren. für diese beiden hersteller würden sich die wahrscheinlichen auswirkungen des kartells, das ja auf gemeinsamen mindestpreislisten basierte, auf ihre ergebnisse in den preisen und gewinnen widerspiegeln. da die preis-und rentabilitätstrends bei den nicht in die stichprobe einbezogenen gemeinschaftsherstellern nicht bewertet worden waren, wirkt sich die beteiligung dieser beiden unternehmen nicht auf die schadensanalyse aus. ferner wurde geprüft, ob die wettbewerbswidrigen verhaltensweisen auf einem teil des gemeinschaftsmarkts auch die ergebnisse der übrigen gemeinschaftshersteller der stichprobe beeinflusst haben könnten. die untersuchung ergab jedoch, dass diese hersteller im bezugszeitraum nur in äußerst begrenztem umfang auf dem niederländischen markt tätig waren (weniger als 1% der verkauften stücke). außerdem entfallen nur 7% des gemeinschaftsverbrauchs auf den niederländischen markt, und das kartell galt nur über einen sehr begrenzten zeitraum. deshalb wurde es nicht als erforderlich angesehen, die schädigungsfeststellungen hinsichtlich der ergebnisse dieser anderen hersteller zu berichtigen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,637,767 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK