Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
– jag kan inte tacka er för att ni fattade er kort, men däremot för att ni talade med patos.
ich kann ihnen zwar nicht für die kürze ihres redebeitrags danken, aber sehr wohl für die leidenschaftlichkeit, mit der sie ihn vorgetragen haben.
vidta åtgärder när det gäller akuta miljöproblem vid sharras avfallsupplag för fast avfall och i oljeutvinningsområdet i patos-marinez.
maßnahmen in bezug auf die ökologischen gefahrenherde: die sharra-abfalldeponie für feste abfälle und das erdölförderungsgebiet patos-marinez.
fortsätta genomförandet av åtgärder för att lösa akuta miljöproblem vid sharras avfallsupplag för fast avfall i och i oljeutvinningsområdet i patos-marinez.
weitere maßnahmen, um gegen die ökologischen gefahrenherde auf der sharra-deponie für feste abfälle und im erdölförderungsgebiet patos-marinez vorzugehen.
där började arbetet rörande invandring och en gemensam invandringspolitik, och i dag har kommissionens vice ordförande franco frattini hållit ett tal fullt av patos och information till stöd för den politiken .
zu jenem zeitpunkt begann die arbeit an der frage der immigration und einer gemeinsamen einwanderungspolitik, und heute hielt der vizepräsident der kommission, herr frattini, eine sehr leidenschaftliche und informative rede im namen dieser politik.
då jag lyssnade på vissa av inläggen under loppet av denna debatt kunde jag inte undvika känslan av att det första offret i fotbollen är sanningen, eftersom där fanns ett eller två inlägg som framfördes med patos , men i hög grad utan ett erkännande av fakta .
bei einigen beiträgen zu dieser debatte konnte ich mich des eindrucks nicht erwehren, daß die wahrheit manchmal auch beim fußball als erste auf der strecke bleibt, denn einige der beiträge wurden leidenschaftlich, jedoch ohne angemessene berücksichtigung der fakten vorgetragen.
europeiska unionen välkomnar det senegalesiska samhällets tradition och demokratiska patos, uppmanar alla berörda parter att säkerställa att valprocessen på alla stadier genomförs på ett rättvist, öppet och fredligt sätt och skulle vilja uppmuntra dem att uppvisa en anda av dialog, förståelse och tolerans.
die europäische union begrüßt die demokratische tradition und den demokratischen geist der senegalesischen gesellschaft, ruft alle beteiligten parteien dazu auf, dafür sorge zu tragen, daß die wahlen in ihrem gesamten verlauf fair, transparent und friedlich gestaltet werden, und möchte dazu ermutigen, einen geist des dialogs, des gegenseitigen verständnisses und der toleranz walten zu lassen.