Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nationalitets- och registreringsbeviset.
der eintragungsschein,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
myndighet som utfärdat registreringsbeviset
bezeichnung der behörde, die die zulassungsbescheinigung ausstellte
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om inte, ange vem som är innehavare av registreringsbeviset:
falls nicht: der fahrzeughalter ist:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det tillfälliga registreringsbeviset ska vara giltigt i 30 dagar.
die vorübergehende zulassungsbescheinigung bleibt 30 tage lang gültig.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
registreringsbeviset utfärdas först efter det att fordonet har registrerats.
die zulassungsbescheinigung wird erst nach der fahrzeugzulassung ausgestellt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du är registrerad som innehavare av registreringsbeviset för fordonet i fråga.
sie sind als inhaber des zulassungsdokuments des genannten fahrzeugs registriert.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antal säten inklusive förarsätet (punkt s.1 i registreringsbeviset).
anzahl der sitze einschließlich fahrersitz (punkt s.1 im fahrzeugschein).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) namn och adress, om innehavaren av registreringsbeviset är en juridisk person.
c) in fällen, in denen der halter des betreffenden fahrzeugs eine juristische person ist, namen und anschrift der person.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bevisning: de sökande skall förelägga organisationens stadgar och det officiella registreringsbeviset.
nachweis: der antragsteller hat die satzung der einrichtung und eine bescheinigung über die amtliche eintragung vorzulegen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
del ii av registreringsbeviset kommer i regel inte, och skall inte, förvaras i fordonet.
in der regel soll und wird der zweite teil des zulassungsdokuments nicht im fahrzeug aufbewahrt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kommissionen skall till medlemsstaterna överlämna alla mallar för registreringsbeviset som används av de nationella myndigheterna.
die kommission unterrichtet die mitgliedstaaten über alle muster der zulassungsbescheinigung, die von den nationalen verwaltungen verwendet werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de skall inom två månader anmäla åtgärden till myndigheterna i den medlemsstat som har utfärdat det indragna registreringsbeviset.
sie unterrichten hiervon die behörden des mitgliedstaats, die die eingezogenen zulassungsbescheinigung ausgestellt haben, innerhalb von zwei monaten.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
byrån skall tillhandahålla bestyrkta eller obestyrkta kopior av registreringsbeviset mot att en avgift betalas.”
das amt liefert gegen entrichtung einer gebühr beglaubigte oder unbeglaubigte abschriften der eintragungsurkunde.“
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
b) namn, adress, födelseort och födelsedatum, om innehavaren av registreringsbeviset är en fysisk person.
b) in fällen, in denen der halter des betreffenden fahrzeugs eine natürliche person ist, namen, anschrift, geburtsdatum und –ort der person,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dessa myndigheter skall dra in den eller de utfärdade delarna av det gamla registreringsbeviset och skall bevara dem i minst sex månader.
diese behörden ziehen den bzw. die abgegebenen teile der früheren zulassungsbescheinigung ein und heben ihn bzw. sie mindesten sechs monate lang auf.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den extra bördan orsakas främst av att registreringsmyndigheterna i mottagarlandet har liten eller ingen information om fordonet, utom vad som står på registreringsbeviset.
diese zusätzliche belastung ist hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass die zulassungsbehörden des bestimmungsmitgliedstaats – mit ausnahme der aus der zulassungsbescheinigung ersichtlichen angaben – über wenige oder keine informationen über das kraftfahrzeug verfügen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
detta bidrar till att förhindra vidareförsäljning av stulna fordon, eftersom ett godtrosförvärv av dylika fordon inte är möjligt om inte del ii av registreringsbeviset kan visas upp.
dies schafft eine hürde gegen den weiterverkauf von gestohlenen fahrzeugen, da der gutgläubige erwerb derartiger gestohlener fahrzeuge ohne die vorlage des zweiten teils des zulassungsdokumentes nicht möglich ist.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.3.2 tekniska data som ligger till grund för fordonets typgodkännande men som inte framgår av registreringsbeviset ska ställas till förfogande för inspektören i anslutning till trafiksäkerhetsprovningen.
3.3.2 die technischen daten, aufgrund derer die typgenehmigung für das fahrzeug erteilt wurde und die nicht auf dem zulassungsschein vermerkt sind, müssen dem prüfer zum zweck der fahrzeugprüfung vorgelegt werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.3.2 tekniska data som ligger till grund för fordonets typgodkännande men inte framgår av registreringsbeviset, ska ställas till förfogande för inspektören i anslutning till trafiksäkerhetsprovningen.
3.3.2 die technischen daten, aufgrund derer die typgenehmigung für das fahrzeug erteilt wurde und die nicht auf dem zulassungsschein vermerkt sind, müssen dem prüfer zum zweck der fahrzeugprüfung vorgelegt werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. inför ny registrering av ett fordon som tidigare varit registrerat i en annan medlemsstat skall de behöriga myndigheterna kräva att i samtliga fall del i av det gamla registreringsbeviset återlämnas och även del ii om denna del har utfärdats.
(2) im hinblick auf die erneute zulassung eines fahrzeugs, das vorher in einem anderen mitgliedstaat zugelassen war, verlangen die zuständigen behörden der mitgliedstaaten die abgabe des teils i der früheren zulassungsbescheinigung in jedem fall und die abgabe des teils ii für den fall, daß ein solcher ausgestellt worden ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: