Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de är grundlösa.
they are redundant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
när allt kom omkring var farhågorna grundlösa.
in the event the fears were groundless.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
på lång sikt blir sådana uttalanden naturligtvis helt grundlösa.
in the long-term, of course, such statements are clearly without any foundation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ansvaret för detta grundlösa slag överlåter jag på honom .
i give credit for this u-turn to him.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
skenheliga och grundlösa argument används för att utplåna olivoljeproduktionen.
hypocritical and groundless arguments are being used to wipe out olive oil farming.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vi fördömer irans revolutionsdomstols grundlösa beslut om roxana saberi.
we condemn the iranian revolutionary court's unfounded decision on roxana saberi.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
undersökningen har emellertid preliminärt visat att dessa påståenden är grundlösa.
however the investigation has provisionally concluded that these allegations are not founded.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det kan inte vara rätt att ledamöter utsätts för denna typ av grundlösa insinuationer .
it cannot be right for members to be subjected to this kind of baseless innuendo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
eu fortsätter att arbeta för att minska grundlösa löneskillnader mellan kvinnor och män.
key figures on equality between women and men at work in relation to the gender pay gap
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det är viktigt att europeiska unionen visar sina muskler och står emot det grundlösa intrånget.
it is important that the european union flex its muscles in resisting that unwarranted intrusion.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
beträffande klagandens anklagelser om mutor och bedrägeri,drogsslutsatsen i rapporten att de var grundlösa.
as regards the complainant’s allegations of bribes andfraud,the report considered that they were unfounded.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det faktum att de gång efter annan bevisas vara grundlösa hindrar tyvärr inte att de upprepas.
the fact that they have consistently proved to be without foundation unfortunately does not prevent their repetition.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
i denna kammare och i utskotten har vi gång på gång påpekat att dessa anklagelser är fullständigt grundlösa.
again and again, in this chamber and in committees, we have pointed out that these allegations are totally without foundation.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
det här är allvarliga anklagelser och de berör människors heder och integritet, även om de visar sig grundlösa.
these are serious accusations, and serious accusations touch upon people ’ s honour and integrity, even if they are found to be baseless.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
nyckeln till fortsatta framsteg måste framför allt vara att visa utvecklingsländerna att deras farhågor om grön protektionism från vår sida är grundlösa.
the key to further progress must be to demonstrate, above all, to developing countries that their fears of green protectionism on our side are groundless.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
dessa bestämmelser syftar till att tillhandahålla vertyg för att komma till rätta med missbruk av systemet genom upprepat ingivande av grundlösa ansökningar.
these provisions aim to provide tools to combat abusive repeat applications.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vår grupp kräver i sin resolution att buddistledarna thich huyen quang och thich quang don släpps fria från vad vi anser vara grundlösa fängelsestraff.
our group's resolution calls for the release of buddhist leaders thich huyen quang and thich quang don from what we consider to be groundless imprisonment.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
han sitter där efter grundlösa anklagelser och utan någon som helst anledning – det enda skälet är att han vågade utmana president hosni mubarak.
he is there because of flimsy charges; he is detained for nothing; he is detained because he dared to stand against president mubarak.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
för att undvika att leverantören använder grundlösa skäl för att slippa betala ersättning rekommenderar kommittén att leverantörens skäl måste vara objektiva, icke-diskriminerande och tydliga.
the committee recommends that, to avoid the supplier using spurious reasons where adequate compensation is not provided for, the supplier's reasons must be objective, non-discriminatory and transparent.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
av förordningen framgår att förslag till lagstiftning som är uppenbart oseriösa (t.ex. sådana som är grundlösa, smädliga eller osakliga) inte kommer att registreras.
the regulation foresees that proposed initiatives which are obviously not serious (e.g. those that are frivolous, abusive or vexatious) will not be registered.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: