Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
slutligen måste en klar tidtabell fastslås för att införa ändringar i den internationella havsrätten .
finally, a clear timetable for introducing changes to international maritime law must be established.
ingenting i detta avtal skall på något sätt påverka någondera avtalspartens ståndpunkt i frågor som rör havsrätten.
nothing in this agreement shall affect or prejudice in any manner whatsoever the views of either party with respect to any matter relating to the law of the sea.
integration av uppgiftsinsamlingens finansiering dels i rådets förordning om gemenskapens finansiering av den gemensamma fiskeripolitikens genomförande, dels i havsrätten.
include the financing of the collection of data in the council regulation on community financing for the implementation of the cfp and in the area of the law of the sea.
denna förordning bör tillämpas med full respekt för de skyldigheter som följer av den internationella havsrätten, särskilt i fråga om sjöräddning.
this regulation should be applied with full respect for obligations arising under the international law of the sea, in particular as regards search and rescue.
det handlar om en konvention , och jag understryker alltjämt dess betydelse, som på ett lämpligt sätt definierar de ekonomiska aspekterna på havsrätten .
this extremely important convention satisfactorily defines the law of the sea, with respect to its economic aspects.
det faktum att de länder genom vars ekonomiska vatten gasledningen ska gå varken informerades eller rådfrågades visar hur lite respekt dessa båda länder har för den internationella havsrätten .
the fact that the countries across whose marine economic area the gas pipeline is to run were not informed or consulted illustrates the respect in which both countries hold the international law of the sea.
för det andra att bekräfta att den internationella havsrätten gäller och att man är skyldig att hjälpa fartyg i sjönöd, innan domen mot de sju tunisiska fiskarna faller.
secondly, to reaffirm international maritime law, which makes it mandatory to provide assistance to anyone in distress, while the seven tunisian fishermen are still on trial;
australiens regering hade fullständig rätt att utöva sin rätt som suverän stat, enligt havsrätten , att säkra sina gränser genom att vägra fartyget tillträde till australiskt territorialvatten .
the australian government was perfectly entitled to exercise its sovereign right under the law of the sea to secure its borders by refusing the ship access to australian waters.
i överensstämmelse med de förpliktelser i fråga om samarbete och bevarande som fastslagits i den internationella havsrätten är det emellertid lämpligt att införliva dessa bestämmelser i unionsrätten genom att det fastställs en samlad kvot för unionen och en fördelning av denna kvot mellan de berörda medlemsstaterna.
it is however appropriate, in accordance with the cooperation and conservation obligations enshrined in the international law of the sea, to implement those measures in the law of the union by establishing an overall quota for the union and an allocation among the member states concerned.
i överensstämmelse med de förpliktelser i fråga om samarbete och bevarande som har fastställts i den internationella havsrätten är det emellertid lämpligt att genomföra dessa bestämmelser i unionslagstiftningen, genom att det fastställs en samlad kvot för unionen och en fördelning av denna kvot mellan de berörda medlemsstaterna.
it is however appropriate, in accordance with the cooperation and conservation obligations enshrined in the international law of the sea, to implement those measures in the law of the union by establishing an overall quota for the union and an allocation among the member states concerned.
utan att de fortsatta ansträngningarna för att åtgärda de kvarstående geografiska luckorna i systemet för internationell fiskeriförvaltning påverkas, måste gemenskapen fullgöra sina åtaganden enligt havsrätten avseende bevarandet av de marina levande tillgångarna i dessa områden och därför anta lämpliga åtgärder för dessa flottor.
without prejudice to continued efforts to remedy these remaining spatial gaps in the international fisheries governance system, the community must discharge its obligations under the law of the sea with regard to the conservation of the marine living resources in these areas and must therefore adopt appropriate measures in respect of these fleets.
när det gäller de frågor som tas upp i frågans motivering och som gäller västsaharas status enligt internationell rätt , påminner rådet om att fn ägnar sig åt dem , som internationell organisation som deltar i sökandet efter en lösning på konflikten i västsahara , under iakttagande av de regler som följer av havsrätten .
as regards the matters set out in the preamble to the question concerning the status of the western sahara under international law, the council would remind the honourable member that this is a matter for the united nations organisation as the international organisation involved in investigating and settling the conflict in the western sahara, in keeping with the international rules that derive from the law of the sea.