Sie suchten nach: mattentaart (Schwedisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

English

Info

Swedish

mattentaart

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Englisch

Info

Schwedisch

geraardsbergse mattentaart (sgb).

Englisch

geraardsbergse mattentaart (pgi).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

för belgiens räkning: ”geraardsbergse mattentaart” [2].för spaniens räkning: ”pataca de galicia” eller ”patata de galicia” [3], ”poniente de granada” [4], ”gata-hurdes” [5], ”patatas de prades” eller ”patates de prades” [6] och ”mantequilla de soria” [7].för frankrikes räkning: ”huile d'olive de nîmes” [8], ”huile d'olive de corse” eller ”huile d'olive de corse-oliu di corsica” [9], ”clémentine de corse” [10] och ”agneau de sisteron” [11].för irlands räkning: ”connemara hill lamb” eller ”uain sléibhe chonamara” [12].för italiens räkning: ”sardegna” [13], ”carota dell'altopiano del fucino” [14], ”stelvio” eller ”stilfser” [15] och ”limone femminello del gargano” [16].för portugals räkning: ”azeitonas de conserva de elvas e campo maior” [17], ”chouriça de carne de barroso-montalegre” [18], ”chouriço de abóbora de barroso-montalegre” [19], ”sangueira de barroso-montalegre” [20], ”batata de trás-os-montes” [21], ”salpicão de barroso-montalegre” [22], ”alheira de barroso-montalegre” [23], ”cordeiro de barroso” eller ”anho de barroso” eller ”borrego de leite de barroso” [24], ”azeite do alentejo interior” [25], ”paio de beja” [26] och ”linguíça do baixo alentejo” eller ”chouriço de carne do baixo alentejo” [27].för sloveniens räkning: ”ekstra deviško oljčno olje slovenske istre” [28].(2) eftersom ingen invändning har framförts till kommissionen, i enlighet med artikel 7 i förordning (eg) nr 510/2006, bör dessa beteckningar tas upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar.

Englisch

as regards belgium: ‘geraardsbergse mattentaart’ [2];as regards spain: ‘pataca de galicia’ or ‘patata de galicia’ [3], ‘poniente de granada’ [4], ‘gata-hurdes’ [5], ‘patatas de prades’ or ‘patates de prades’ [6] and ‘mantequilla de soria’ [7];as regards france: ‘huile d'olive de nîmes’ [8], ‘huile d'olive de corse’ or ‘huile d'olive de corse-oliu di corsica’ [9], ‘clémentine de corse’ [10] and ‘agneau de sisteron’ [11];as regards ireland: ‘connemara hill lamb’ or ‘uain sléibhe chonamara’ [12];as regards italy: ‘sardegna’ [13], ‘carota dell'altopiano del fucino’ [14], ‘stelvio’ or ‘stilfser’ [15] and ‘limone femminello del gargano’ [16];as regards portugal: ‘azeitonas de conserva de elvas e campo maior’ [17], ‘chouriça de carne de barroso-montalegre’ [18], ‘chouriço de abóbora de barroso-montalegre’ [19], ‘sangueira de barroso-montalegre’ [20], ‘batata de trás-os-montes’ [21], ‘salpicão de barroso-montalegre’ [22], ‘alheira de barroso-montalegre’ [23], ‘cordeiro de barroso’ or ‘anho de barroso’ or ‘borrego de leite de barroso’ [24], ‘azeite do alentejo interior’ [25], ‘paio de beja’ [26] and ‘linguíça do baixo alentejo’ or ‘chouriço de carne do baixo alentejo’ [27];as regards slovenia: ‘ekstra deviško oljčno olje slovenske istre’ [28].(2) as no objection under article 7 of regulation (ec) no 510/2006 was sent to the commission, these names should be entered in the ‘register of protected designations of origin and protected geographical indications’,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,144,335 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK