Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Ändå visste vi i egenskap av politiker att det fanns en underström av stöd för en fortsättning av detta initiativ under år 2000 .
yet we as politicians knew that there was a groundswell of support for continuing this initiative into the year 2000.
en av de störande tendenserna i denna kammare, som jag ser i så många frågor, är en underström och ibland överutveckling av antiamerikanska känslor.
one of the disturbing features of this parliament, which i find on so many issues, is an undercurrent and sometimes overcurrent of anti-american feeling.
om vi ser tillbaka på vår unions historia är det lätt att se att mycket lite i den europeiska integrationens historia har skett på grund av att någon plötslig underström av den allmänna opinionen har krävt det.
if you look back on the history of our union, it is easy to note that very little in the history of european integration has happened because of some sudden groundswell of public opinion demanding it.
vi hörde detta under utfrågningen i utskottet för utrikesfrågor , mänskliga rättigheter, gemensam säkerhet och försvarspolitik häromdagen, och det finns en underström av anti-amerikanism .
we heard this during the hearing on iraq the other day in the foreign affairs committee, and there is a subtext of anti-americanism.
men det spelar ingen roll hur många resolutioner som monopolens politiska organ antar - de kommer ändå inte att stoppa oppositionsrörelserna och den stadigt växande underström av åsiktsyttringar som ifrågasätter själva eu som en imperialistisk mellanstatlig union av europeiskt kapital.
however, no matter how many resolutions are passed by the political mouthpieces of the monopolies, they will not stop the opposition movements and the steadily growing groundswell of opinion challenging the eu itself as an imperialist inter-state union of european capital.
därför är det inte någon personlig fråga utan en allvarlig institutionell fråga , för detta slags angrepp tyder på att det finns en populistisk underström som ägnar sig åt att manipulera viktiga och komplexa frågor genom att förenkla dem på ett överdrivet sätt , en underström som motverkar det europa vi håller på att bygga.
so it is not a personal issue, but it is a serious institutional issue, because this type of attack reflects a populist undercurrent which resorts to manipulation by oversimplifying important and complex matters, an undercurrent opposed to the europe we are engaged in building.
(pt) herr talman, herr premiärminister! ni har liksom jag säkert noterat den enorma underström med både förväntningar och sympati som ni väckt på alla sidor i kammaren, och det måste finnas en anledning till det.
(pt) mr president, prime minister, you will certainly have noted, as i have, the enormous groundswell of both expectation and sympathy you have aroused on all sides of this house, and there must be some reason for that.