Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
investeringarna medger skattelättnader och det investerade kapitalet är undantaget från såväl vinstskatt som arvsskatt.
investments attract income tax relief and the capital invested is free of both gains tax and inheritance tax.
skatteskulderna gällde främst löneavgifter för flera år tillbaka, men omfattade även flygplatsskatt, mervärdesskatt och vinstskatt.
the tax liability related mainly to employee payroll tax dating back several years and also included airport tax, vat and profits tax liabilities.
ett kvalificerat företag betalar en vinstskatt som alltid är lägre än den normala företagsskatten, som för närvarande är 35 %.
a qualifying company is liable to taxation on its profits at a rate which is always lower than the normal corporate tax rate, which currently stands at 35 %.
de sistnämnda omfattas av ordinarie vinstskatt och gynnas inte av den skattelättnad som föreskrivs i artikel 12 i lagdekret 269/2003.
the latter are subject to ordinary taxation on their profits and do not benefit from the tax reduction provided for in article 12 of decree-law no 269/2003.
enligt artikel 53 i lagen om vinstskatt är vissa skatter inte avdragsgilla vid beräkning av skattegrundande inkomster (däribland bolagsskatt).
article 53 of the income tax code provides that certain taxes are not deductible when calculating the tax base subject to income tax (including corporate tax).
frankrike har även preciserat att i de fall då bränslepriset översteg den tröskel som fastställts i garantiavtalet, utgjorde den ersättning som medlemsföretagen i fpap erhöll en vinst för vilken vinstskatt skulle betalas.
france also states that, in the case where the price of fuel exceeded the threshold laid down in the guarantee agreement, the compensation received by fpap member undertakings constituted a gain subject to tax on profits.
de nederländska myndigheterna hävdar att gna:s aktieägare som rättslig form har valt ”gesloten commanditaire vennootschap” som inte är skyldig att betala vinstskatt.
the dutch authorities argue that the shareholders of gna chose the legal form of ‘gesloten commanditaire vennotschap’ that has no obligation to pay profit tax.
denna situation måste särskiljas från ett system där löneavgifter eller en skatt på egendom i affärsverksamheten läggs på en allmän vinstskatt, vilket garanterar en bredare beskattning av alla sektorer i ekonomin, och därmed utgör en sidoaspekt i beskattningen av företag.
this situation is to be distinguished from a system where a payroll tax or a business property tax is added on top of a general profit tax, which ensures a wide taxation of all sectors of the economy, and represents thus a minor aspect of the taxation of enterprises.
argentina: lagen om inkomstskatt tillåter inte att en gränsöverskridande fusion behandlas som en ”skattebefriad omorganisering”, vilket har bekräftats uttryckligen av den federala förvaltningen av allmänna intäkter i ett flertal resolutioner, enligt vilka det målbolaget (och dess aktieägare, oberoende av avtalet om dubbelbeskattning mellan spanien och argentina, enligt vad som visas senare) skulle vara skatteskyldigt för vinstskatt på mervärden som inte har realiserats och de indirekta skatter som tillämpas på transaktionen i argentina: mervärdesskatt, skatt på bruttoinkomster, stämpelavgift osv.
in argentina, the law on income tax does not allow a cross-border merger to be treated as a ‘tax-free reorganisation’, as specifically confirmed by the afip (argentina’s national tax authority) in a number of rulings, meaning that the target company would be liable for income tax (and its shareholders, regardless of the provisions of the spain-argentina double taxation treaty, as will be detailed below) on the unrealised capital gains, as well as indirect taxes applicable to the transaction in argentina: value added tax, impuesto sobre los ingresos brutos, impuesto de sellos (stamp duty), etc.,