Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
därför måste man naturligtvis också fråga sig om inte förtigande av viktiga fakta i samband med en ansökan skulle kunna motivera denna förtroendeställning.
sur ce point, on doit aussi se demander naturellement si le fait de taire des faits importants lors d' une candidature peut constituer la base d' une telle confiance.
missbruk av en erkänd förtroendeställning eller av makt eller inflytande över barnet förekommer, ska vara belagt med ett maximistraff på minst åtta års fängelse, eller
en abusant d'une position reconnue de confiance, d'autorité ou d'influence sur un enfant, est passible d'une peine privative de liberté maximale d'au moins huit ans; ou
detta inbegriper bestraffning av dem som ägnar sig åt sexuell aktivitet med ett barn, där barnet till exempel utsatts för tvång eller betalning har lämnats för barnets sexuella tjänster, eller där en förtroendeställning, makt eller inflytande har missbrukats.
ce texte prévoit notamment de sanctionner les personnes qui s'adonnent à des activités sexuelles avec un enfant, par exemple lorsque l'enfant a été victime de coercition et qu'un paiement a été versé pour ses services sexuels, ou en cas d'abus d'une position de confiance, d'autorité ou d'influence.
dessutom bör uttrycket "erkänd" strykas i anslutning till "förtroendeställning eller av makt eller inflytande över barnet": detta är viktigt i samband med händelser i europa som inte bara inträffar i pedofilnätverk utan också inom familjer och i religiösa kretsar, i skolan och inom alternativ omsorgsverksamhet.
en outre, il convient de supprimer le mot "reconnue" se rapportant à "une position de confiance, d'autorité ou d'influence sur un enfant", compte tenu des événements qui ont eu lieu en europe, non seulement dans les milieux pédophiles mais aussi au sein des familles et dans les institutions religieuses, éducatives ou de placement.