Sie suchten nach: uppehållskortets (Schwedisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

French

Info

Swedish

uppehållskortets

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Französisch

Info

Schwedisch

uppehållskortets giltighet

Französisch

validité de la carte de séjour

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

tillgångarnas varaktighet och uppehållskortets giltighetstid

Französisch

sur la durabilité des ressources et durée de validité de la carte de séjour

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(r) viseringsmärkets, uppehållstillståndets eller uppehållskortets nummer, i tillämpliga fall.

Französisch

(d) la vignette-visa, le numéro du permis de séjour ou de la carte de séjour, s’il y a lieu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

avbrott i uppehållet som inte överstiger två på varandra följande år skall inte påverka uppehållskortets giltighet.

Französisch

les interruptions de séjour d'une durée inférieure ou égale à deux ans consécutifs n'affectent pas la validité de la carte de séjour permanent.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

avbrott i vistelsen som inte överstiger fyra år i följd skall inte påverka det permanenta uppehållskortets giltighet.

Französisch

les interruptions de séjour d’une durée inférieure ou égale à quatre ans consécutifs n’affectent pas la validité de la carte de séjour permanent.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

vissa medlemsstater gjorde uppehållskortets giltighetstid beroende av att personer kan styrka att tillgångarna är tillräckliga för en viss tid.

Französisch

certains etats membres faisaient dépendre la durée de validité de la carte de séjour de la preuve de la durabilité des ressources suffisantes.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

artikel 17.3 (ändring 64): den nya lydelsen preciserar att endast ett sammanhängande avbrott i vistelsen på mer än fyra år påverkar uppehållskortets giltighet.

Französisch

article 17, paragraphe 3 (amendement 64) : ce nouveau texte précise que l’interruption de séjour affectant la validité de la carte doit être de quatre ans consécutifs.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ii) det uppehållskort som uppvisas vid gränspassagen ska innehålla en ansiktsbild som lagrats i chipet som är tekniskt tillgänglig för automatisk gränskontroll för att kontrollera identiteten hos uppehållskortets innehavare genom att jämföra den ansiktsbild som lagrats i chipet med personens ansikte.

Französisch

ii) la carte de séjour produite pour le franchissement de la frontière comporte une image faciale enregistrée sur la puce que le système automatisé peut techniquement consulter de manière à vérifier l'identité du titulaire du permis ou de la carte de séjour, en comparant cette image faciale à l'image faciale prise en direct par le système.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

en formell underrättelse sändes till frankrike den 18 oktober 2004 angående de franska myndigheternas krav på unionsmedborgare och deras familjemedlemmar enligt en cirkulärskrivelse av den 6 december 2000 där de uppmanas att lämna in en rad handlingar som bevis på civilstånd och bostadsadress för att kunna få ett uppehållskort. underrättelsen gäller även ett klagomål om liknande krav för att kunna ändra adressen på uppehållskortet.

Französisch

une lettre de mise en demeure a été envoyée à la france le 18 octobre 2004 concernant l'obligation, imposée par les autorités françaises aux citoyens de l'union et à leur famille sur le fondement d'une circulaire du 6 décembre 2000, de présenter une série de documents prouvant leur état-civil et leur domicile afin d'obtenir une carte de séjour, et concernant une plainte relative à des obligations similaires dont ils doivent s'acquitter pour modifier l'adresse de séjour sur ladite carte.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,038,224 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK