Sie suchten nach: fettstyckena (Schwedisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Greek

Info

Swedish

fettstyckena

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Griechisch

Info

Schwedisch

dessa fettstycken lade de på bringorna; och han förbrände fettstyckena på altaret.

Griechisch

και εθεσαν τα στεατα επι τα στηθη, και εκαυσε τα στεατα επι του θυσιαστηριου

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

och fettstyckena av tjuren, samt av väduren svansen och vad som omsluter inälvorna, så ock njurarna och leverfettet,

Griechisch

και το στεαρ του βοος και του κριου, την ουραν και το στεαρ το καλυπτον τα εντοσθια και τους νεφρους και τον λοβον του ηπατος

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

och eld gick ut från herren och förtärde brännoffret och fettstyckena på altaret. och allt folket såg detta; då jublade de och föllo ned på sina ansikten.

Griechisch

Και εξηλθε πυρ απ' εμπροσθεν του Κυριου και κατεφαγεν επι του θυσιαστηριου το ολοκαυτωμα, και τα στεατα ιδων δε πας ο λαος ηλαλαξαν και επεσον κατα προσωπον αυτων.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

också var antalet stort av brännoffer, vartill kommo fettstyckena från tackoffren, så ock de drickoffer som hörde till brännoffren. så blev det ordnat med tjänstgöringen i herrens hus.

Griechisch

Ετι δε τα ολοκαυτωματα ησαν πολλα, μετα των στεατων των ειρηνικων προσφορων, και μετα των σπονδων δι' εκαστον ολοκαυτωμα. Ουτως αποκατεσταθη η υπηρεσια του οικου του Κυριου.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

men elden på altaret skall hållas brinnande och får icke slockna; prästen skall var morgon antända ny ved därpå. och han skall lägga brännoffret därpå och förbränna fettstyckena av tackoffret därpå.

Griechisch

Και το πυρ το επι του θυσιαστηριου θελει καιεσθαι επ' αυτου δεν θελει σβεσθη και θελει καιει ο ιερευς επ' αυτου ξυλα καθ' εκαστην πρωιαν, και θελει στοιβασει το ολοκαυτωμα επ' αυτου, και θελει καιει επ' αυτου το στεαρ της ειρηνικης προσφορας.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

och salomo helgade den mellersta delen av förgården framför herrens hus; ty där offrade han brännoffren och fettstyckena av tackoffret eftersom kopparaltaret som salomo hade låtit göra icke kunde rymma brännoffret, spisoffret och fettstyckena.

Griechisch

Καθιερωσεν ετι ο Σολομων το μεσον της αυλης, της κατα προσωπον του οικου του Κυριου διοτι εκει προσεφερε τα ολοκαυτωματα και το στεαρ των ειρηνικων προσφορων επειδη το θυσιαστηριον το χαλκινον, το οποιον ο Σολομων εκαμε, δεν ηδυνατο να χωρεση τα ολοκαυτωματα και την εξ αλφιτων προσφοραν και το στεαρ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

beredning: större bindvävsdelar, mjuk fettvävnad, lymfkörtlar och större senor skall avlägsnas från muskelköttet och fettstyckena. köttet skall malas i köttkvarn med en hålskiva med hål på 6 mm. när köttet mals skall det hålla en temperatur på över 0 °c. köttet saltas under malningen och därefter tillsätts övriga ingredienser och kryddor. Ältningen sker mekaniskt under vakuum eller tryck under lång tid. korvsmeten stoppas i naturliga svin-, ox-, häst-eller fårtarmar med en diameter på minst 65 mm. korven binds sedan för hand eller mekaniskt med snöre. produkten förvaras i ett kylrum under högst en dag vid en temperatur på mellan 2 och 10 °c. torkningen sker med värme vid en temperatur på mellan 15 ° och 25 °c.

Griechisch

Τυχόν άλλα συστατικά: λευκό κρασί ή κόκκινο μη αφρώδες, ζάχαρη ή/και δεξτρόζη ή/και φρουκτόζη ή/και λακτόζη, καλλιέργειες για την έναρξης ζύμωσης, νιτρικό νάτριο ή/και κάλιο, νιτρώδες νάτριο ή/και κάλιο, ασκορβικό οξύ και το άλας του με νάτριο.Απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται κρέατα που έχουν υποστεί μηχανικό διαχωρισμό.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,937,068 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK