Sie suchten nach: mjölbehandlingsmedel (Schwedisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Griechisch

Info

Schwedisch

mjölbehandlingsmedel

Griechisch

βελτιωτικό αλεύρων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

parlamentet vill alltså inte ha någon utvidgning av tillsatsämnen vid mjölbehandlingsmedel , eftersom vi anser det vara överflödigt och det redan finns nog av sådana produkter .

Griechisch

Το Κοινοβούλιο δεν θέλει λοιπόν τη διεύρυνση των προσθέτων σε βελτιωτικά αλεύρων, επειδή το θεωρούμε περιττό και υπάρχουν ήδη αρκετά προϊόντα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

vidkommande säga att vi inte gör det för att vi vill un danta mjölbehandlingsmedel från direktivet, utan för att den gemensamma ståndpunkten verkar vara så omfattande inom detta område att det blir helt meningslöst.

Griechisch

voggenhuber (v). - (de) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, αν θέλουμε οι άνθρωποι να θεωρούν αυτό το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ως δικό τους κοινοβούλιο και τα μέλη του ως δικούς τους βουλευτές, τότε χρεια­ζόμαστε ένα κοινό ευρωπαϊκό εκλογικό δίκαιο και κοινούς κανόνες και αρχές.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

4. andra mjölbehandlingsmedel än emulgeringsmedel är ämnen som tillsätts till mjöl eller deg i syfte att förbättra dess bakförmåga.5. i detta direktiv anses inte följande som tillsatser

Griechisch

α) ουσίες που χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία του πόσιμου νερού όπως προβλέπεται στην οδηγία 80/778/ΕΟΚ (12) 7

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

den liberala gruppen stödjer utskottets ändringsförslag, men jag vill gärna för de två första ändringsförslagens vidkommande säga att vi inte gör det för att vi vill undanta mjölbehandlingsmedel från direktivet , utan för att den gemensamma ståndpunkten verkar vara så omfattande inom detta område att det blir helt meningslöst.

Griechisch

Η Ομάδα των Φιλελευθέρων στηρίζει τις τροπολογίες της επιτροπής, όμως θα ήθελα, όσον αφορά τις δύο πρώτες τροπολογίες, να πω ότι δεν το κάνουμε επειδή σε τελική ανάλυση θέλουμε να εξαιρέσουμε τις ουσίες επεξεργασίας του αλεύρου από την οδηγία, αλλά επειδή η κοινή θέση κατά τα φαινόμενα είναι τόσο εκτεταμένη σε αυτόν τον τομέα που καθίσταται παντελώς ασυνάρτητη.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

följande råvaror används för framställningen:"karlovarský suchar special": vetemjöl, karlsbadervatten (mineralvatten från karlovy vary), dricksvatten, mjölbehandlingsmedel (för bättre bakegenskaper), socker, härdat vegetabiliskt fett, jäst, salt, torkade äggulor och karlsbadersalt.

Griechisch

Γεύση: ευχάριστη γεύση των προϊόντων αρτοποιίας που δεν επιτρέπεται να είναι ούτε πικρή, αλλά ούτε και ξινή, ενώ δεν επιτρέπεται επίσης να είναι ανάμεικτη με οποιαδήποτε άλλη ξένη γεύση.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,810,824 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK